Send in the Sun 歌詞 日本語訳
Watsky - 太陽に送ろう
by Watsky
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Chorus)
(コーラス)
Send in that sunshine
その陽光を送り込んで
Make everything right
すべてを正しくする
Turn on your love light 'Cause baby I??m coming on by
愛のライトをつけて、ベイビー、私が来るから
Send in that sunshine
その陽光を送り込んで
Make everything right
すべてを正しくする
'Cause there ain??t no suffering in life
人生には苦しみなんてないから
That don??t ease with the passage of time
それは時間が経っても緩和されない
(Verse 1)
(1節)
If stars died of old age
もしスターが老衰で亡くなったなら
They wouldn??t explode, they??d burn out with a slow fade
爆発はしませんが、ゆっくりと消えていきます。
But stars escape life with a gun shot Which makes me think they stick a pistol in their sun spot
でもスターたちは銃を撃たれて命からがら逃げ出す 太陽の黒点にピストルを突き刺したのではないかと思う
Bite the barrel, squeeze the trigger, Might have cared once, but the obstacles seem bigger
バレルを噛んで、トリガーを握って、一度は気にしたかもしれないが、障害は大きく見える
And they??re stuck behind a giant 8 ball
そして彼らは巨大な 8 ボールの後ろで立ち往生しています
The milky way is star brains that are smeared across the space wall
天の川は宇宙の壁を越えて塗りつぶされた星の脳だ
You know the red giant in sector two? Yeah, Hector, true, he was a depressing dude
セクター2にある赤色巨星をご存知ですか?そうだ、ヘクター、本当だ、彼は憂鬱な男だった
I think he thought nobody thought about him, And now that I think about it, I??m liable to guess it??s true
彼は誰も自分のことなど考えてくれないと思っていたと思います、そして今考えてみると、私はそれを推測する傾向があります??本当です
Everybody wants the sun to come and cure their rough moods but suns need love too
誰もが太陽が来て荒れた気分を治してくれることを望んでいますが、太陽にも愛が必要です
I give out energy and don??t receive. I??m tired now, I??ll go to sleep
私はエネルギーを出しますが、受け取りません。もう疲れたので寝ます
N.C.
ノースカロライナ州
And when this is the coldest solstice, maybe folks??ll notice me
そして、これが最も寒い至の日になると、おそらく人々は私に気づくでしょう??
(Chorus)
(コーラス)
Send in that sunshine
その陽光を送り込んで
Make everything right
すべてを正しくする
Turn on your love light, 'Cause baby I??m coming on by
愛のライトをつけて、ベイビー、私が近づいてくるから
Send in that sunshine
その陽光を送り込んで
Make everything right
すべてを正しくする
'Cause there ain??t no suffering in life
人生には苦しみなんてないから
That don??t ease with the passage of time
それは時間が経っても緩和されない
(Verse 2)
(第2節)
Goodbye Maggie, Goodbye Jules, I wish you??d stuck around, you wise fools
さようならマギー、さようならジュールズ、このままでいてほしいのですが、賢明な愚か者たち
'Cause friends they tend to come and go,
だって友達は行き来するものだから、
The way the ocean ebbs and flows but there??s reminders in the tide pools
海の満ち引き、潮だまりにはそれを思い出させるものがある
But when the standing water??s putrid
しかし、溜まった水が腐敗すると、
Who am I to say a choice you made was stupid?
あなたの選択が愚かだったなんて、私は誰ですか?
There??s a bunch of us who loved you
あなたを愛した私たちはたくさんいます
f**king stuck here pointing fingers at ourselves for something you did
君がやったことで自分たちに指を向けながら、ここで立ち往生している
You you you you you packed your problems in a suitcase
あなたはあなたはあなたは問題をスーツケースに詰め込んでいます
You you you went away forever to a new place
あなたはあなたは永遠に新しい場所へ行ってしまいました
You left behind a lot of blue faces and bouquets and loose ends like shoelaces, But my friend, it??s too late
あなたはたくさんの青い顔と花束と靴紐のようなほつれを残していきました、でも友よ、もう手遅れです
So all my lightweights and barflies, let??s raise a pint each time a star dies
だから私のすべてのライトウェイトとバーフライは、スターが死ぬたびにパイントを集めましょう??
And toast the memory of hard lives
そして、辛い人生の思い出に乾杯しましょう
Filed on the interstellar hard drives and archives
星間ハードドライブとアーカイブにファイルされる
(Outro)
(アウトロ)
G D# C x2
G D# C x2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
