Sloppy Seconds Versuri Traducere în Română
Watsky - Secunde neglijente
by Watsky
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
f**k you if you love a car for its paint job
La naiba dacă îți place o mașină pentru vopsirea ei
Love you if you love a car for the road trips
Te iubesc dacă îți place o mașină pentru călătoriile rutiere
Show me the miles and your arms and the pink scar
Arată-mi milele și brațele tale și cicatricea roz
Where the doctor had to pull out all the bone chips
Unde doctorul a trebuit să scoată toate așchiile de oase
??Cause you were pressing on the gas just a bit hard
??Pentru că ai apăsat puțin pe gaz
Right in the moment where the road curved a bit sharp
Chiar în momentul în care drumul s-a curbat puțin ascuțit
And when you woke up somebody was unclipping your seat belt
Și când te-ai trezit, cineva îți desface centura de siguranță
And pulling you from the open window of your flipped car
Și te trage de la geamul deschis al mașinii tale răsturnate
Cold pizza
Pizza rece
Tie??dye shirts
Cămăși colorate
Broken hearts
Inimi frânte
Give ??em here, give ??em here
Dă-le aici, dă-le aici
Hand??me??downs
Îndepărtează-mă
Give me give me leftovers
Dă-mi, dă-mi resturi
Give me give me sloppy seconds
Dă-mi, dă-mi secunde neglijente
Give ??em here, give ??em here
Dă-le aici, dă-le aici
I don??t care where you??ve been
Nu-mi pasă unde ai fost
How many miles, I still love you
Câte mile, încă te iubesc
Show me somebody who says they got no baggage
Arată-mi pe cineva care spune că nu are bagaje
I??ll show you somebody who??s got no story
Îți voi arăta pe cineva care nu are nicio poveste
Nothing gory means no glory
Nimic sângeros înseamnă nicio glorie
But baby please don??t bore me
Dar iubito, te rog să nu mă plictisești
We won??t know until we get there
Nu vom ști până nu ajungem acolo
The who or the what or the when, where
Cine sau ce sau când, unde
My favourite sweater was a present that I got a couple presidents ago
Puloverul meu preferat a fost un cadou pe care l-am primit acum câțiva președinți
And I promised that I would rock it ??til it??s threadbare
Și i-am promis că o voi legăna până când va fi urâtă
Bet on it
Pariezi pe asta
Every single person??s got a couple skeletons
Fiecare persoană are câteva schelete
So pretty soon in this room
Atât de curând în camera asta
It??ll just be me and you when we clear out all the elephants
Vom fi doar eu și tu când vom îndepărta toți elefanții
Me and you and the elements
Eu și tu și elementele
We all have our pitfalls
Cu toții avem capcanele noastre
Beer??s flat, the cabs have been called
Berea este plată, taxiurile au fost chemate
And everybody and their momma can hear the drama
Și toată lumea și mama lor pot auzi drama
That??s happening behind these thin walls
Asta se întâmplă în spatele acestor pereți subțiri
Cold pizza
Pizza rece
Tie??dye shirts (tie??dye shirts)
Cămăși Tie??Dye (cămăși Tie??Dye)
Broken hearts
Inimi frânte
Give ??em here, give ??em here
Dă-le aici, dă-le aici
Hand??me??downs (hand??me??downs)
Hand??me??downs (mana??me??downs)
Leftovers (leftovers)
Resturi (resturi)
Sloppy seconds
Secunde neglijentă
Give ??em here, give ??em here
Dă-le aici, dă-le aici
I don??t care where you??ve been
Nu-mi pasă unde ai fost
How many miles, I still love you
Câte mile, încă te iubesc
I don??t care (cold pizza)
nu-mi pasa (pizza rece)
Where you??ve been (tie??dye shirts)
Unde ai fost (cămăși colorate)
How many (broken hearts) miles, I still love you
Câte (inimi frânte) mile, încă te iubesc
I don??t care (hand??me??downs)
Nu-mi pasă (înmânează-mă)
Where you??ve been (leftovers)
Unde ai fost (resturi)
How many (sloppy seconds) miles, I still love you
Câte (secunde neglijente) mile, încă te iubesc
My pattern with women isn??t a flattering image
Modelul meu cu femeile nu este o imagine măgulitoare
But I don??t want to run away because I said so
Dar nu vreau să fug pentru că am spus asta
I don??t want to be the guy to hide all of my flaws
Nu vreau să fiu tipul care să-mi ascund toate defectele
And I??ll be giving you the side of me that I don??t let show
Și îți voi oferi partea mea pe care nu o las să se arate
Everything in fashion that has ever happened
Totul la modă care s-a întâmplat vreodată
Always coming crashing down; better let go
Mereu se prăbușește; mai bine las-o
But in a couple years it will be retro
Dar peste câțiva ani va fi retro
You rock Marc Ecko, my shirts have the gecko
Îl faci pe Marc Ecko, cămășile mele au gecko
??Cause in the past man, I was hopeless
Pentru că în trecut, omule, eram fără speranță
But now??s when my little cousins look the dopest
Dar acum e când verișorii mei mici arată cel mai bine
(Whoop whoop) f**k the fashion po??po
(Whoop whoop) f**k the fashion po??po
Have a stale doughnut, I don??t need no tips
Ia o gogoașă veche, nu am nevoie de sfaturi
f**k a five second rule
La naiba o regulă de cinci secunde
That??s a plan I never understood
Este un plan pe care nu l-am înțeles niciodată
It??s September in my kitchen in a Christmas sweater
E septembrie în bucătăria mea într-un pulover de Crăciun
Sipping cold coffee on the phone with damaged goods
Sorbind cafea rece pe telefon cu bunuri deteriorate
And there is not a single place that I would rather be
Și nu există un singur loc în care aș prefera să fiu
I??m f**ked up just like you are, and you??re f**ked up just like me
Sunt înfuriat la fel ca tine, iar tu ești înfuriat la fel ca mine
Cold pizza (cold pizza)
Pizza rece (pizza rece)
Tie??dye shirts (tie??dye shirts)
Cămăși Tie??Dye (cămăși Tie??Dye)
Broken hearts
Inimi frânte
Give ??em here, give ??em here
Dă-le aici, dă-le aici
Hand??me??downs (hand??me??downs)
Hand??me??downs (mana??me??downs)
Give me give me leftovers (leftovers)
Dă-mi, dă-mi resturi (rămășițe)
Give me give me sloppy seconds
Dă-mi, dă-mi secunde neglijente
Give ??em here, give ??em here
Dă-le aici, dă-le aici
I don??t care where you??ve been
Nu-mi pasă unde ai fost
How many miles, I still love you
Câte mile, încă te iubesc
I don??t care (cold pizza)
nu-mi pasa (pizza rece)
Where you??ve been (tie??dye shirts)
Unde ai fost (cămăși colorate)
How many (broken hearts) miles, I still love you
Câte (inimi frânte) mile, încă te iubesc
I don??t care (hand??me??downs)
Nu-mi pasă (înmânează-mă)
Where you??ve been (leftovers)
Unde ai fost (resturi)
How many (sloppy seconds) miles, I still love you
Câte (secunde neglijente) mile, încă te iubesc
Outro ?? F#m A D
Outro ?? F#m A D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
