Talking to Myself 歌詞 日本語訳

Watsky - 独り言

by Watsky

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Watsky Talking to Myself

One day you opened up your eyes inside of you
ある日、君は自分の中の目を開いた
Inside a world inside a universe you didn't get to choose
選べなかった宇宙の中の世界の中
You didn't get to pick the rules or pick the past or set the pace
ルールを決めたり、過去を選んだり、ペースを決めたりすることはできなかった
Or cast the casting crew you didn't get to pick your starting place
または、出発地を選ぶことができなかったキャスティングスタッフをキャストすることもできます
And though it was a race you didn't understand
理解できないレースだったけど
You simply lined up on the blocks and when the pistol popped you ran
ただブロックの上に並んで、ピストルが鳴ったら走った
And when you tripped and dropped you picked yourself up off the ground
そしてつまずいて転んだとき、あなたは地面から起き上がった
And picked your scabs you knew you had to pick a plan to end what you began
そしてかさぶたを摘んだのは、自分が始めたことを終わらせる計画を選ばなければならないことは分かっていたから
As you got older there were days of cold surrender
あなたが年をとるにつれて、冷たい降伏の日々があった
Days of shrugged whatevers folded in with days of shocking splendor
肩をすくめた日々は、衝撃的な素晴らしさの日々と折り重なっていた
But as time advanced the lovely days were covered up from view
でも時間が経つにつれて、その素敵な日々は視界から隠されてしまいました
By an advancing melancholy haze that hovered near the dew
露の近くに漂う憂鬱な霧の進行によって
Yet there were moments
それでも瞬間はあった
There were these pure arresting moments when you stepped outside your head
頭の外に出たとき、純粋に心を奪われる瞬間がありました
Outside your pain outside control, outside the bullsh*t, out of body, out of rage
あなたの痛みの外でコントロールの外で、でたらめの外で、体の外で、怒りの外で
Outside the need to get it, get it, you will never get it, that's okay
それを得る必要性の外では、それを得る、あなたは決してそれを得ることができない、それは大丈夫
horus
ホルス
Have you felt a little off today
今日は少し気分が悪かったですか
Had a lot to say
言いたいことがたくさんあった
But wound up talking to yourself?
しかし、結局独り言を言ってしまったのでしょうか?
I've been hunting for a kindly ear
優しい耳を探してた
But couldn't find one near
でも近くには見つからなかった
And wound up talking to myself
そして結局独り言を言ってしまった
Had a little spot?? where you been going through a lot
ちょっとしたスポットがあった??あなたがたくさんのことを経験してきた場所
Wanna shove it to the bottom?? but a trouble gonna bubble to the top
底まで押し込みたいですか?でもトラブルが頂点に達するだろう
Then the bubble gonna pop??and the hustle never ever gonna stop
それでバブルははじける??そして喧騒は決して止まらない
Cause you get up in the morning get ahead, get to bed and then you do it all again until the moment that
だって、朝起きて先に進み、寝て、そしてその瞬間まで同じことを繰り返すからです。
you drop
あなたは落とします
You need a plot ?? what you wanna witness with this life you got
プロットが必要ですか??あなたが得たこの人生で何を目撃したいのか
You kicked and fought trynna get up in your skin and pick this lock
あなたは蹴ったり戦ったりして、肌の中で立ち上がってこの鍵を開けようとしていた
That ticking clock lets you know that b**ch you got these situations witchu
そのチクタク時計は、あなたがこのような状況に陥っていることを知らせます
Issues someone fit to quick should sit you should down to talk
問題については、すぐに対応できる人が座って話し合うべきです
Ever wonder who's the crazy the one?? people walking to work as if nothing is off
誰がクレイジーなのか考えたことはありますか?何事もなかったかのように職場に向かう人々
But if a person really got it they would be cracking a bottle on somebody's head and looting from shops
しかし、もし本当にそれを理解した人がいたら、誰かの頭の上で瓶を割って店から略奪することになるだろう
Are there times you're alone now when nobody's home but you walk around muttering under your breath second
あなたは今、家に誰もいないのに一人でいるのに、小声でつぶやきながら歩き回ることがありますか?
guessing sh*t saying goddammit goddammit goddammit just whispering soft
なんてことを推測して、くそー、くそー、くそー、ただ静かにささやいているだけです
Do you ever get lost, deep in your thoughts, tripping when you think about the cost of seeing this through?
これをやり遂げるためのコストを考えると、考えの奥深くで迷ったり、つまずいたりしたことはありますか?
When you tie your stomach into knots that you don't know how to undo
お腹を結び、解く方法がわからないとき
But do you ever have another moment after that, when you can see
でもその後、もう一つ見える瞬間があるでしょうか?
There's no one way this has to be? or maybe that's just me
そうでなければならないという方法はありませんか?あるいはそれは私だけかもしれません
horus
ホルス
Have you felt a little off today
今日は少し気分が悪かったですか
Had a lot to say
言いたいことがたくさんあった
But wound up talking to yourself?
しかし、結局独り言を言ってしまったのでしょうか?
I've been hunting for a kindly ear
優しい耳を探してた
But couldn't find one near
でも近くには見つからなかった
And wound up talking to myself
そして結局独り言を言ってしまった
ada-da-da-da-da
アダダダダダ
ada-da-da-da-da
アダダダダダ
How you feeling today?
今日の気分はどうですか?
How you feeling today?
今日の気分はどうですか?
How you feeling today?
今日の気分はどうですか?
How you feeling today?
今日の気分はどうですか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.