Back Home Paroles Traduction Française
Wayne Hancock - De retour à la maison
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
well it sure is hot and my clothes are sticking to me.
eh bien, il fait vraiment chaud et mes vêtements me collent.
theres nothing out here but blowing dust as far as i can see
il n'y a rien ici à part souffler de la poussière à perte de vue
i got strapped on my back everything i own
j'ai attaché sur mon dos tout ce que je possède
but i know everything will be alright when i get back home
mais je sais que tout ira bien quand je rentrerai à la maison
the cars keep passing me by but i really dont care
les voitures continuent de me dépasser mais je m'en fiche vraiment
for two weeks now i been walking this road living on luck and prayer
depuis deux semaines maintenant, je marche sur cette route en vivant de chance et de prière
it's the longest that i been away and gone
c'est la plus longue période où je suis parti et parti
but i know it'll be alright when i get back home
mais je sais que tout ira bien quand je rentrerai à la maison
back home, theres good ole country cooking
De retour à la maison, il y a de la bonne cuisine de campagne
and those i love, will be waiting there for me
et ceux que j'aime m'attendront là
sure got dark and i think i saw some lightning in that cloud
il fait vraiment noir et je pense avoir vu des éclairs dans ce nuage
i just heard heel of thunder, boy it sure was loud
Je viens d'entendre le coup de tonnerre, mon garçon, c'était vraiment fort
this is the hardest kind of walk i've ever known
c'est le type de marche le plus difficile que j'ai jamais connu
but i know it'll be alright when i get back home
mais je sais que tout ira bien quand je rentrerai à la maison
(break)
(pause)
back home. theres good ole mama's cookin
de retour à la maison. il y a une bonne cuisine de maman
and those i love will be waiting there for me
et ceux que j'aime m'attendront là-bas
the rain keeps a coming down in sheets and my clothes are soaking wet
la pluie continue de tomber en draps et mes vêtements sont trempés
the run offs getting deeper but i aint drowning yet
les écoulements deviennent plus profonds mais je ne me noie pas encore
the poor rain really chills me to the bone
la faible pluie me glace vraiment jusqu'aux os
but i know it'll be alright when i get back home
mais je sais que tout ira bien quand je rentrerai à la maison
yeah i know it'll be alright when i get back home
ouais, je sais que tout ira bien quand je rentrerai à la maison
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
