The Road Paroles Traduction Française
Nous sommes l'océan - La route
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You're falling apart
Tu t'effondres
From the inside out
De l'intérieur vers l'extérieur
With no one but yourself to blame
Avec personne d'autre que toi-même à blâmer
So face the truth or suffer and lose
Alors affronte la vérité ou souffre et perds
All the games you play keep pushing me further away
Tous les jeux auxquels tu joues me poussent toujours plus loin
Pre-horus
Pré-horus
Come back to me, come back to see
Reviens vers moi, reviens pour voir
There's no reason why
Il n'y a aucune raison pour que
Take the time to make everything alright
Prends le temps de tout arranger
horus
Horus
Run, we could run for miles
Courez, nous pourrions courir des kilomètres
It'll take a while to bring me back to you
Il me faudra du temps pour me ramener à toi
Run, we could run for miles
Courez, nous pourrions courir des kilomètres
Will you walk the wire?
Allez-vous marcher sur le fil ?
You know it's up to you
Tu sais que c'est à toi de décider
So where is your heart? (Have you lost all feeling?)
Alors, où est ton cœur ? (Avez-vous perdu tout sentiment ?)
Go back to the start (Have you lost the meaning?)
Revenez au début (Avez-vous perdu le sens ?)
Leaving behind everything you know
Laissant derrière toi tout ce que tu sais
Well make a truce, there's nothing to prove
Eh bien, fais une trêve, il n'y a rien à prouver
Get your head out the clouds or be washed away by the rain
Sortez la tête des nuages ou laissez-vous emporter par la pluie
Pre-horus
Pré-horus
Come back to me, come back to see
Reviens vers moi, reviens pour voir
It's the same old story
C'est la même vieille histoire
Everytime you look the other way
Chaque fois que tu regardes de l'autre côté
So what's there left to say?
Alors que reste-t-il à dire ?
horus
Horus
Run, we could run for miles
Courez, nous pourrions courir des kilomètres
It'll take a while to bring me back to you
Il me faudra du temps pour me ramener à toi
Run, we could run for miles
Courez, nous pourrions courir des kilomètres
I should walk on by us
Je devrais passer à côté de nous
If you want the truth
Si tu veux la vérité
You know it's up to you
Tu sais que c'est à toi de décider
ridge
crête
Falling apart from the inside out
S'effondrer de l'intérieur vers l'extérieur
With no one but yourself to blame
Avec personne d'autre que toi-même à blâmer
So face the truth or suffer and lose
Alors affronte la vérité ou souffre et perds
All the games you play keep pushing me further away
Tous les jeux auxquels tu joues me poussent toujours plus loin
Come back to me, come back to see
Reviens vers moi, reviens pour voir
The light beyond the shade
La lumière au-delà de l'ombre
Everybody has their price to pay
Tout le monde a son prix à payer
horus
Horus
Run, we could run for miles
Courez, nous pourrions courir des kilomètres
It'll take a while to bring me back to you
Il me faudra du temps pour me ramener à toi
You're running out of luck and the road is long enough
Tu n'as pas de chance et la route est assez longue
Tell me when you've had enough
Dis-moi quand tu en auras assez
You know it's up to you (You know it's up to you)
Tu sais que c'est à toi (Tu sais que c'est à toi)
If you want the truth (Well if you want the truth)
Si tu veux la vérité (Eh bien, si tu veux la vérité)
There's nothing left to prove
Il n'y a plus rien à prouver
You know it's up to, YOU!
Vous savez que c'est à VOUS !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
