The Road 歌詞 日本語訳

私たちは海 - 道

by We Are the Ocean

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

We Are the Ocean The Road

You're falling apart
あなたはバラバラになっています
From the inside out
内側から外側へ
With no one but yourself to blame
自分以外に誰も責めるべき人はいない
So face the truth or suffer and lose
だから真実に直面するか、苦しんで負けるか
All the games you play keep pushing me further away
あなたがプレイするすべてのゲームが私を遠ざけます
Pre-horus
プレホルス
Come back to me, come back to see
私のところに戻ってきて、また見に来て
There's no reason why
理由はない
Take the time to make everything alright
すべてをうまくやるために時間をかけてください
horus
ホルス
Run, we could run for miles
走れ、何マイルも走れるよ
It'll take a while to bring me back to you
あなたの元に戻すには時間がかかります
Run, we could run for miles
走れ、何マイルも走れるよ
Will you walk the wire?
ワイヤーを歩いてみませんか?
You know it's up to you
それはあなた次第です
So where is your heart? (Have you lost all feeling?)
それで、あなたの心はどこにありますか? (感覚を失ってしまったの?)
Go back to the start (Have you lost the meaning?)
最初に戻る (意味が分からなくなった?)
Leaving behind everything you know
あなたが知っているすべてを置き去りにして
Well make a truce, there's nothing to prove
そうだ、休戦を結べ、証明できるものは何もない
Get your head out the clouds or be washed away by the rain
雲から顔を出したり、雨に流されたり
Pre-horus
プレホルス
Come back to me, come back to see
私のところに戻ってきて、また見に来て
It's the same old story
それは同じ古い話です
Everytime you look the other way
違う方向を見るたびに
So what's there left to say?
それで、あとは何を言う必要があるでしょうか?
horus
ホルス
Run, we could run for miles
走れ、何マイルも走れるよ
It'll take a while to bring me back to you
あなたの元に戻すには時間がかかります
Run, we could run for miles
走れ、何マイルも走れるよ
I should walk on by us
私たちのそばを歩いて行けばいいのに
If you want the truth
真実が欲しいなら
You know it's up to you
それはあなた次第です
ridge
尾根
Falling apart from the inside out
内側から外側へと崩れていく
With no one but yourself to blame
自分以外に誰も責めるべき人はいない
So face the truth or suffer and lose
だから真実に直面するか、苦しんで負けるか
All the games you play keep pushing me further away
あなたがプレイするすべてのゲームが私を遠ざけます
Come back to me, come back to see
私のところに戻ってきて、また見に来て
The light beyond the shade
影の向こうの光
Everybody has their price to pay
誰もが支払うべき代償を持っています
horus
ホルス
Run, we could run for miles
走れ、何マイルも走れるよ
It'll take a while to bring me back to you
あなたの元に戻すには時間がかかります
You're running out of luck and the road is long enough
君の運は尽きかけている、そして道は十分に長い
Tell me when you've had enough
飽きたら教えてください
You know it's up to you (You know it's up to you)
それはあなた次第だということはわかっています(それはあなた次第だということはわかっています)
If you want the truth (Well if you want the truth)
真実が欲しいなら (真実が欲しいなら)
There's nothing left to prove
証明できるものは何も残っていない
You know it's up to, YOU!
それはあなた次第です!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.