Taking Life Paroles Traduction Française

Nous en tant qu'humains - Prendre la vie

by We as Human

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

We as Human Taking Life

What have I done with life, I close my eyes, and now I say I can't see
Qu'ai-je fait de la vie, je ferme les yeux et maintenant je dis que je ne vois pas
Because of the tears that fall, I built the walls and now unfortunately
A cause des larmes qui tombent, j'ai construit les murs et maintenant malheureusement
Well, I try to talk to you and I can't break through and it's killing me
Eh bien, j'essaie de te parler et je n'arrive pas à percer et ça me tue
Well, I feel lost inside the space between
Eh bien, je me sens perdu dans l'espace entre
So I'm done making excuses for mistakes I've made
Alors j'en ai fini de trouver des excuses pour les erreurs que j'ai commises
For so long now I have found the way to pass the blame
Depuis si longtemps maintenant j'ai trouvé le moyen de rejeter la faute
Oh, I know you will forgive me if I turn away
Oh, je sais que tu me pardonneras si je me détourne
From this life of shame you have made a way
De cette vie de honte tu as tracé un chemin
horus
Horus
I'm taking life, I'm getting older
Je prends la vie, je vieillis
I won't back down, I'm getting closer
Je ne reculerai pas, je me rapproche
I'm taking life, I'm far from over
Je prends la vie, je suis loin d'être finie
It's not the end, this is not the end
Ce n'est pas la fin, ce n'est pas la fin
So many years I've wasted selfishly, embraced the natural things
Tant d'années que j'ai gaspillées égoïstement, j'ai embrassé les choses naturelles
And I thought that I was fine as long as I didn't bring someone pain
Et je pensais que j'allais bien tant que je ne faisais pas souffrir quelqu'un
But now I've begun to see your plan for me, it's so much more than this game
Mais maintenant j'ai commencé à voir ton plan pour moi, c'est bien plus que ce jeu
Father cover me, just like the rain
Père me couvre, tout comme la pluie
horus
Horus
I'm taking life, I'm getting older
Je prends la vie, je vieillis
I won't back down, I'm getting closer
Je ne reculerai pas, je me rapproche
I'm taking life, I'm far from over
Je prends la vie, je suis loin d'être finie
It's not the end, this is not the end
Ce n'est pas la fin, ce n'est pas la fin
ridge
crête
My eyes are open and my path is straight
Mes yeux sont ouverts et mon chemin est droit
You moved the mountain so there's nothing in my way
Tu as déplacé la montagne pour que rien ne me gêne
Your love is boundless and forever stays the same
Ton amour est sans limites et reste toujours le même
I am on my way, I am on my way
Je suis en route, je suis en route
horus
Horus
I'm taking life, I'm getting older
Je prends la vie, je vieillis
I won't back down, I'm getting closer
Je ne reculerai pas, je me rapproche
I'm taking life, I'm far from over
Je prends la vie, je suis loin d'être finie
It's not the end, this is not the end
Ce n'est pas la fin, ce n'est pas la fin
I don't wanna waste my life, oh oh!
Je ne veux pas gâcher ma vie, oh oh !
horus
Horus
I'm taking life, I'm getting older
Je prends la vie, je vieillis
I won't back down, I'm getting closer
Je ne reculerai pas, je me rapproche
I'm taking life, I'm far from over
Je prends la vie, je suis loin d'être finie
It's not the end, this is not the end
Ce n'est pas la fin, ce n'est pas la fin
This is not the end
Ce n'est pas la fin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.