Come and Sit Down Beside Me كلمات أغنية ترجمة عربية
نحن الخمسة - تعالوا واجلسوا بجانبي
by We Five
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
[Intro}
[مقدمة]
For it's you I love and you I love forever, whoa, whoa, whoa
لأنك أنت الذي أحبك وأحبك إلى الأبد، واو، واو
Would you give water to a thirsty man?
هل تعطي الماء لرجل عطشان؟
If he asked you, would you take his hand?
لو سألك هل تأخذين بيده؟
Stretched out dying in the burning sand
ممتدًا يموت في الرمال المحترقة
Would you go to him and understand
هل تذهب إليه وتفهم
Pre-horus
ما قبل حورس
And if you find yourself all alone
وإذا وجدت نفسك وحيدا
You better get someone and hold on close
من الأفضل أن تحصل على شخص ما وتتمسك به
horus
حورس
Come and sit down beside me
تعال واجلس بجانبي
You don't have to be afraid...
ليس عليك أن تخاف...
Come and sit down beside me
تعال واجلس بجانبي
For it's you I want and you I love forever, whoa, whoa, whoa
لأنه أنت الذي أريده وأنت أحبك إلى الأبد، واو، واو
Can't you feel love as the day goes on
ألا يمكنك أن تشعر بالحب مع مرور اليوم
Past that dream beneath my waking song
الماضي هذا الحلم تحت أغنيتي اليقظة
Where's the power, it's just got to belong
أين القوة، يجب أن تنتمي
Your wasted friends have left my bondage in song
لقد ترك أصدقاؤك الضائعون عبوديتي في الأغنية
Pre-horus
ما قبل حورس
And if you find yourself all alone
وإذا وجدت نفسك وحيدا
You better get someone and hold on close
من الأفضل أن تحصل على شخص ما وتتمسك به
horus
حورس
Come and sit down beside me
تعال واجلس بجانبي
You don't have to be afraid...
ليس عليك أن تخاف...
Come and sit down beside me
تعال واجلس بجانبي
For it's you I want and you I love forever, whoa, whoa, whoa
لأنه أنت الذي أريده وأنت أحبك إلى الأبد، واو، واو
horus
حورس
Come and sit down beside me
تعال واجلس بجانبي
You don't have to be afraid...
ليس عليك أن تخاف...
Come and sit down beside me
تعال واجلس بجانبي
For it's you I want and you I love forever, whoa, whoa, whoa
لأنه أنت الذي أريده وأنت أحبك إلى الأبد، واو، واو
horus
حورس
Come and sit down beside me
تعال واجلس بجانبي
You don't have to be afraid...
ليس عليك أن تخاف...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
