Buckingham Green Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ween – Buckingham Green

by Ween

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ween Buckingham Green

E ------------------7h8p7-5-----------------------------------------------|
E ------------------7h8p7-5------------------------------------------------------------|
E Cmaj7 (end verse fill)
E Cmaj7 (wypełnienie wersetu końcowego)
E ------------------7h8p7-5-----------------------------------------------|
E ------------------7h8p7-5------------------------------------------------------------|
A(no 3rd)
A (nie 3)
Then the big one.
Potem ten duży.
E:----------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------|
B:------------------20--------------------------|
B:--------20---------------------------------------|
G:--17------17--19------19----------------------|(quick bend and release)
G:--17------17--19------19----------------------|(szybkie zgięcie i zwolnienie)
D:------19--------------------------------------|
D:------19--------------------------------------|
A:----------------------------------------------|
O:------------------------------------------------------------|
E:----------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------|
E:--------------------------------------------|
B:---------------------------------------------|
B:------------------------------------------------------|
G:--17-----17--19--19(partial bend)--17--19----|
G:--17-----17--19--19(częściowe zagięcie)--17--19----|
D:-----19--------------------------------------|
D:-----19---------------------------------------|
A:---------------------------------------------|
O:--------------------------------------------|
E:---------------------------------------------|
E:--------------------------------------------|
E:--------------20--19--17----------------------|
E:--------------20--19--17----------------------|
B:--------------------------20--19--17----------|
B:-------------------------20--19--17---------|
G:--17--19--17--------------------------19------|(freak
G:--17--19--17------------------------------19------|(dziwak
D:----------------------------------------------|out on this
D:------------------------------------------------------------|Nie mam o tym pojęcia
A:----------------------------------------------|note w/bending
A:------------------------------------------------------------|Uwaga z zginaniem
E:----------------------------------------------|etc.)
E:------------------------------------------------------------|itd.)
E:-----------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------|
B:-----------------------------------------------|
B:-------------------------------------------------------|
G:--17----------17(h/p)19--17----------17--19----|(full
G:--17-----17(godz./p)19--17----------17--19----|(pełny
D:------19---------------------19----------------|bend)
D:------19---------------------19----------------|zakręt)
A:----------20---------------------20------------|
Odp.:--------------20-----------------------------------20------------|
E:-----------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------|
E:----------16----------------------------------|
E:----------16------------------------------------------------|
B:------17------17------------------------------|
B:------17------17-----------------------------|
G:--17--------------17--16--17--19--19--17--16--|
G:--17-------------17--16--17--19--19--17--16--|
D:----------------------------------------------|
D:-------------------------------------------------------|
A:----------------------------------------------|
O:------------------------------------------------------------|
E:----------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------|
Boognish Bless
Boogniskie błogosławieństwo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.