This Is Such a Pity Paroles Traduction Française
Weezer - C'est vraiment dommage
by Weezer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This Is Such A Pity - Weezer-Make Believe (2005)
C'est vraiment dommage - Weezer-Make Believe (2005)
Email:Kane2410@yahoo.com
Courriel : Kane2410@yahoo.com
Listen to the song for the correct timing.
Écoutez la chanson pour connaître le timing correct.
Guitar I-electric w/ phaser effect
Guitare I-électrique avec effet phaser
C#m B Major
Do#m Si Majeur
Guitar II-electric-P.M. throughout
Guitare II-électrique-P.M. partout
Guitars I&II-electric-P.M. throughout
Guitares I&II-électriques-P.M. partout
(How is your heart little darling....)
(Comment va ton cœur petite chérie....)
Guitar I-electric w/ phaser effect
Guitare I-électrique avec effet phaser
( I know how to pick on you...)
(Je sais comment t'en vouloir...)
MM
MM
Guitar II-electric-P.M. throughout
Guitare II-électrique-P.M. partout
Guitar I&II-electric
Guitare I&II-électrique
(This is such a pity....)
(C'est vraiment dommage....)
(What kind of future will we have....)
(Quel genre d'avenir aurons-nous....)
(This is such a pity....)
(C'est vraiment dommage....)
Guitar I-electric, Guitar II plays parts in parenthesis
Guitare I-électrique, Guitare II joue des parties entre parenthèses
CHORUS x10 and fades till the end
CHORUS x10 et fondu jusqu'à la fin
Great song
Super chanson
This is my first tab so go easy and e-mail any corrections!
Ceci est mon premier onglet, alors allez-y doucement et envoyez-moi vos corrections par e-mail !
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette
How is your heart little darling?
Comment va ton cœur, petite chérie ?
I didn't mean to get so mad.
Je ne voulais pas être si en colère.
Let me just hold you closely.
Laisse-moi juste te serrer étroitement.
How did things get so bad?
Comment les choses ont-elles pu aller si mal ?
I know how to pick on you.
Je sais comment t'en prendre à toi.
You pushed me over the edge.
Tu m'as poussé à bout.
We caused so much agony.
Nous avons causé tellement d'agonie.
We can't seem to move ahead.
Nous n'arrivons pas à avancer.
This is such a pity.
C'est vraiment dommage.
We should give all our love to each other.
Nous devrions nous donner tout notre amour les uns aux autres.
Not this hate that destroys us.
Pas cette haine qui nous détruit.
This is such a pity.
C'est vraiment dommage.
(This is a pity)
(C'est dommage)
What kind of future will we have?
Quel genre d’avenir aurons-nous ?
Will we we ever find peace?
Trouverons-nous un jour la paix ?
Everybody thinks we're crazy.
Tout le monde pense que nous sommes fous.
They're about to call the police.
Ils sont sur le point d'appeler la police.
I don't wanna be a chump.
Je ne veux pas être un idiot.
You think I'm a fascist pig.
Vous pensez que je suis un porc fasciste.
Right now everything is black.
En ce moment, tout est noir.
I don't think we'll get it.
Je ne pense pas que nous y parviendrons.
This is such a pity.
C'est vraiment dommage.
We should give all our love to each other.
Nous devrions nous donner tout notre amour les uns aux autres.
Not this hate that destroys us.
Pas cette haine qui nous détruit.
This is such a pity.
C'est vraiment dommage.
(This is a pity)
(C'est dommage)
(solo)
(seul)
This is such a pity.
C'est vraiment dommage.
We should give all our love to each other.
Nous devrions nous donner tout notre amour les uns aux autres.
Not this hate that destroys us.
Pas cette haine qui nous détruit.
This is such a pity.
C'est vraiment dommage.
(This is a pity)
(C'est dommage)
This is such a pity.
C'est vraiment dommage.
We should give...
Nous devrions donner...
We should give...
Nous devrions donner...
our love...
notre amour...
our love...
notre amour...
our love...
notre amour...
our love...
notre amour...
our love...
notre amour...
our love...
notre amour...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
