Thought I Knew Paroles Traduction Française
Weezer - Je pensais que je savais
by Weezer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THOUGHT I KNEW - Weezer
Je pensais que je savais - Weezer
This is off of Weezer's new self-titled album (aka The Red Album). It wasn't accepted
Ceci est tiré du nouvel album éponyme de Weezer (alias The Red Album). Cela n'a pas été accepté
i first submitted it for no reason i think, as it should be fully mostly correct, but i'm
je l'ai d'abord soumis sans raison je pense, car il devrait être tout à fait correct, mais je suis
it again, this time with the lyrics added.
encore une fois, cette fois avec les paroles ajoutées.
(EDIT: note about the bridge: In the Video where Weezer is playing Thought I Knew live
(EDIT : note à propos du pont : dans la vidéo où Weezer joue Thought I Knew en direct
the studio, you can see Brian Bell play some sort of chord around the 4th fret of the E
le studio, vous pouvez voir Brian Bell jouer une sorte d'accord autour de la 4ème case du E
I've checked if its a G# but it sounds kind of off. If anyone knows what this chord
J'ai vérifié si c'est un G# mais ça sonne un peu bizarre. Si quelqu'un sait ce que cet accord
please tell me. I know the bass is playing an E in the song but Brian is playing
s'il te plaît, dis-le-moi. Je sais que la basse joue un E dans la chanson mais Brian joue
different).
différent).
Intro: D A G
Introduction : DAG
Verse 1 (sorry about my past life...)
Verset 1 (désolé pour ma vie passée...)
Verse 2 (sorry about the pain)
Verset 2 (désolé pour la douleur)
Chorus (Thought I Knew you better than)
Refrain (Je pensais que je te connaissais mieux que)
Verse 3 (sorry about the harm)
Verset 3 (désolé pour le mal)
Chorus (Thought i knew you better than)
Refrain (Je pensais que je te connaissais mieux que)
Bridge (now that our worlds gone dark)
Bridge (maintenant que nos mondes sont devenus sombres)
Chorus (Thought i knew you better than)
Refrain (Je pensais que je te connaissais mieux que)
and then repeat that all again
et puis répétez tout cela encore
and do the post-chorus
et fais le post-refrain
Bm A G (but 4 times this time)
Bm A G (mais 4 fois cette fois)
Thanks for reading. Hopefully it help you learn the song. Any questions, e-mail me.
Merci d'avoir lu. J'espère que cela vous aidera à apprendre la chanson. Des questions, envoyez-moi un e-mail.
Here's the lyrics:
Voici les paroles :
sorry about my past life
désolé pour ma vie passée
i'm sorry but we just missed
je suis désolé mais nous avons raté de peu
sorry it had to end up like this
désolé, ça a dû finir comme ça
sorry about the pain
désolé pour la douleur
sorry i forgot your name
désolé j'ai oublié ton nom
sorry but you left me out there in the rain
désolé mais tu m'as laissé là-bas sous la pluie
thought i knew you better then
je pensais que je te connaissais mieux à ce moment-là
thought i knew your intentions
je pensais connaître tes intentions
thought i knew but didn't have a clue
je pensais le savoir mais je n'en avais aucune idée
not a single damn thing was true
rien n'était vrai
sorry about the harm
désolé pour le mal
sorry i'm no good luck charm
désolé, je ne suis pas un porte-bonheur
sorry you didn't end up in my arms
désolé tu n'as pas fini dans mes bras
thought i knew you better then
je pensais que je te connaissais mieux à ce moment-là
thought i knew your intentions
je pensais connaître tes intentions
thought i knew but didn't have a clue
je pensais le savoir mais je n'en avais aucune idée
not a single damn thing was true
rien n'était vrai
now that our
maintenant que notre
worlds gone dark
des mondes devenus sombres
we've drained the well
nous avons vidé le puits
blew out the spark
a éteint l'étincelle
now we're left with broken hearts
maintenant nous nous retrouvons avec le cœur brisé
trying to find a new place to start
j'essaie de trouver un nouveau point de départ
thought i knew you better then
je pensais que je te connaissais mieux à ce moment-là
thought i knew your intentions
je pensais connaître tes intentions
thought i knew but didn't have a clue
je pensais le savoir mais je n'en avais aucune idée
not a single damn thing -
pas une seule putain de chose -
thought i knew you better then
je pensais que je te connaissais mieux à ce moment-là
thought i knew your intentions
je pensais connaître tes intentions
thought i knew but didn't have a clue
je pensais le savoir mais je n'en avais aucune idée
not a single damn thing was true
rien n'était vrai
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
