Viva La Vida Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Weezer - Yaşasın La Vida

by Weezer

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Weezer Viva La Vida

e-mail: tim.rathgen@web.de (NO SPAM!!!)
e-posta: tim.rathgen@web.de (SPAM YOK!!!)
REAL FANS SUPPORT BANDS BY PURCHASING THEIR CDS!
GERÇEK HAYRANLAR GRUPLARI CD'LERİNİ SATIN ALARAK DESTEKLİYOR!
. =palm-muted
. =avuç içi sessiz
~ =hold note
~ =notayı tut
^ =vibrato
^ =titreşim
b =bend
b =bükme
r =release
r =serbest bırakma
p =pull off
p = çek
h =hammer on
h = çekiçle vur
Check Out My Profile FOR THE WHOLE ALBUM and 100 other tabs!
ALBÜMÜN TAMAMI ve diğer 100 sekme için Profilime göz atın!
Love the song =w=
Şarkıyı çok seviyorum =w=
This is a Bonustrack from the new album "Hurley"
Bu yeni albüm "Hurley"den bir Bonustrack
I used to rule the world
Dünyayı yönetiyordum
Seas would rise when I gave the word
Söz verdiğimde denizler yükselirdi
Now in the morning I sleep alone
Şimdi sabahları yalnız uyuyorum
Sweep the streets I used to own
Eskiden sahip olduğum sokakları süpürüyorum
I used to roll the dice
Eskiden zar atardım
Feel the fear in my enemy's eyes
Düşmanımın gözlerindeki korkuyu hissediyorum
Listen as the crowd would sing:
Kalabalığın şarkısını dinlerken dinleyin:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"Artık yaşlı kral öldü! Yaşasın kral!"
One minute I held the key
Bir dakika anahtarı tuttum
Next the walls were closed on me
Sonra duvarlar üzerime kapandı
And I discovered that my castles stand
Ve kalelerimin ayakta olduğunu keşfettim
Upon pillars of salt and pillars of sand
Tuz sütunları ve kum sütunları üzerinde
I hear Jerusalem bells are ringing
Kudüs çanlarının çaldığını duyuyorum
Roman Cavalry choirs are singing
Roma Süvari korosu şarkı söylüyor
Be my mirror, my sword, and shield
Aynam, kılıcım ve kalkanım ol
My missionaries in a foreign field
Yabancı bir alandaki misyonerlerim
For some reason I can't explain
Nedense açıklayamıyorum
Once you go there was never, never an honest word
Bir kez gittiğinde asla, asla dürüst bir söz olmadı
That was when I ruled the world
O zaman dünyayı yönetiyordum
It was the wicked and wild wind
O kötü ve vahşi rüzgardı
Blew down the doors to let me in
İçeri girmeme izin vermek için kapıları havaya uçurdum
Shattered windows and the sound of drums
Parçalanmış camlar ve davul sesleri
People couldn't believe what I'd become
İnsanlar ne hale geldiğime inanamadılar
Revolutionaries wait
Devrimciler bekliyor
For my head on a silver plate
Gümüş bir tabakta kafam için
Just a puppet on a lonely string
Yalnız bir ipte sadece bir kukla
Oh who would ever want to be king?
Ah, kim kral olmak ister ki?
I hear Jerusalem bells are ringing
Kudüs çanlarının çaldığını duyuyorum
Roman Cavalry choirs are singing
Roma Süvari korosu şarkı söylüyor
Be my mirror, my sword, and shield
Aynam, kılıcım ve kalkanım ol
My missionaries in a foreign field
Yabancı bir alandaki misyonerlerim
For some reason I can't explain
Nedense açıklayamıyorum
I know Saint Peter will call my name, never an honest word
Aziz Petrus'un beni çağıracağını biliyorum, asla dürüst bir söz söylemeyeceğim
But that was when I ruled the world
Ama o zaman dünyayı yönettiğim zamandı
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)
(Ahhh Ahhh Ahhh)
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)
(Ahhh Ahhh Ahhh)
I hear Jerusalem bells are ringing
Kudüs çanlarının çaldığını duyuyorum
Roman Cavalry choirs are singing
Roma Süvari korosu şarkı söylüyor
Be my mirror, my sword, and shield
Aynam, kılıcım ve kalkanım ol
My missionaries in a foreign field
Yabancı bir alandaki misyonerlerim
For some reason I can't explain
Nedense açıklayamıyorum
I know Saint Peter will call my name, never an honest word
Aziz Petrus'un beni çağıracağını biliyorum, asla dürüst bir söz söylemeyeceğim
But that was when I ruled the world
Ama o zaman dünyayı yönettiğim zamandı
and thats it! i hope this helped, dont forget to rate and comment!
işte bu kadar! umarım bu yardımcı olmuştur, oy vermeyi ve yorum yapmayı unutmayın!
Cheers...
Şerefe...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.