Obvious Versuri Traducere în Română
Westlife - Evident
by Westlife
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
OBVIOUS
EVIDENT
Westlife
Westlife
hongy_bsb@yahoo.com.vn
hony_bsb@yahoo.com.vn
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Yeah, ooooh...
Da, ooooh...
We started as friends
Am început ca prieteni
But something happened inside me
Dar ceva s-a întâmplat în mine
Now I'm reading into everything
Acum citesc totul
But there's no sign you really like me, baby
Dar nu există niciun semn că mă placi cu adevărat, iubito
Pre-chorus:
Pre-cor:
You don't ever notice when Im turning on my charm
Nu observi niciodată când îmi deschid farmecul
Or wonder why I'm always where you are
Sau te întrebi de ce sunt mereu acolo unde ești tu
Chorus:
Refren:
I've made it obvious
Am făcut-o evident
Done everything but sing it
Am făcut totul, în afară de a cânta
(I've crushed on you so long, but on and on you get me wrong)
(M-am zdrobit de tine atât de mult timp, dar mă înțelegi greșit)
I'm not so good with words
Nu sunt prea bun cu cuvintele
And since you never notice
Și din moment ce nu observi niciodată
The way that we belong
Felul în care ne aparținem
I'll say it in a love song
O voi spune într-un cântec de dragoste
(Verse 2 the same as verse 1)
(versetul 2 la fel ca versetul 1)
I've heard you talk about
Te-am auzit vorbind despre
(Heard you talk about)
(Te-am auzit vorbind despre)
How you want someone just like me (Bryan echo: just like me)
Cum vrei pe cineva ca mine (Bryan ecou: exact ca mine)
Every time I ask you out
De fiecare dată când te rog să ieși
(Time I ask you out)
(E timpul să te invit să ieși)
We never move pass friendly, no no
Nu ne mutam niciodata trece amical, nu nu
You don't ever notice how I stare when we're alone
Nu observi niciodată cum mă uit când suntem singuri
Or wonder why I keep you on the phone
Sau mă întreb de ce te țin la telefon
Chorus:
Refren:
I've made it obvious
Am făcut-o evident
Done everything but sing it
Am făcut totul, în afară de a cânta
(I've crushed on you so long but on and on you get me wrong)
(M-am zdrobit de tine atât de mult, dar mă înțelegi greșit)
I'm not so good with words
Nu sunt prea bun cu cuvintele
And since you never notice
Și din moment ce nu observi niciodată
The way that we belong
Felul în care ne aparținem
I'll say it in a love song
O voi spune într-un cântec de dragoste
Yeah...
Da...
You are my very first thought in the morning
Ești primul meu gând de dimineață
And my last at nightfall
Și ultima mea la căderea nopții
You are the love that came without warning
Tu ești dragostea care a venit fără avertisment
I need you, I want you to know
Am nevoie de tine, vreau să știi
I've made it obvious
Am făcut-o evident
So finally I'll sing it
Așa că în sfârșit o voi cânta
(I've crushed on you so long)
(M-am zdrobit de tine atât de mult timp)
I'm not so good with words
Nu sunt prea bun cu cuvintele
Since you never notice
Din moment ce nu observi niciodată
The way that we belong
Felul în care ne aparținem
I'll say it in a love song
O voi spune într-un cântec de dragoste
(Repeat as Chorus)
(Repetați ca refren)
The love song I`m sing it until the day you're holding me
Cântecul de dragoste îl voi cânta până în ziua în care mă ții în brațe
I've wanted you so long but on and on you get me wrong
Te-am dorit atât de mult, dar mă înțelegi greșit
I more than adore you but since you never seem to see
Te ador mai mult, dar din moment ce parcă nu vezi niciodată
Since you never seem to see
Din moment ce parcă nu vezi niciodată
I'll say it in this love song
O voi spune în acest cântec de dragoste
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
