Lemonade Paroles Traduction Française
Blé - Limonade
by Wheatus
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pretty sure this is 99% correct. no-one had tabbed a decent one so i tried.
Je suis presque sûr que c'est correct à 99%. personne n’en avait trouvé un bon, alors j’ai essayé.
Just tell me his name,
Dis-moi juste son nom,
Just tell me you didn't get laid in our bedroom,
Dis-moi juste que tu n'as pas couché dans notre chambre,
And was it the same?
Et c'était pareil ?
Just tell me if his dick is bigger than mine,
Dis-moi juste si sa bite est plus grosse que la mienne,
Do you remember the way it was when I was home,
Tu te souviens de la façon dont c'était quand j'étais à la maison,
Before I left you all alone,
Avant de te laisser tout seul,
I wanna be eighty on the porch drinking lemonade with you,
Je veux avoir quatre-vingts ans sur le porche en train de boire de la limonade avec toi,
And that is all that I can think about when you tell me that you cheated,
Et c'est tout ce à quoi je pense quand tu me dis que tu as triché,
Eighty on the porch drinking lemonade with you,
Quatre-vingts sur le porche buvant de la limonade avec toi,
And that is all that I can think about when you tell me that you cheated on
Et c'est tout ce à quoi je peux penser quand tu me dis que tu as trompé
me.
moi.
I knew that you would,
Je savais que tu le ferais,
I knew cos you told me it runs in the family,
Je le savais parce que tu m'as dit que c'était une histoire de famille.
And I did the same,
Et j'ai fait la même chose,
So I guess that I deserve half of the blame,
Donc je suppose que je mérite la moitié du blâme,
Do you remember the way it was for us,
Te souviens-tu de la façon dont c'était pour nous,
Before all of the blow jobs on the bus?
Avant toutes les pipes dans le bus ?
I wanna be eighty on the porch drinking lemonade with you,
Je veux avoir quatre-vingts ans sur le porche en train de boire de la limonade avec toi,
And that is all that I can think about when you tell me that you cheated,
Et c'est tout ce à quoi je pense quand tu me dis que tu as triché,
Eighty on the porch drinking lemonade with you,
Quatre-vingts sur le porche buvant de la limonade avec toi,
And that is all that I can think about when you tell me that you cheated,
Et c'est tout ce à quoi je pense quand tu me dis que tu as triché,
Tell me that you cheated,
Dis-moi que tu as triché,
What should I care about the long run,
Que devrais-je me soucier du long terme,
What should it matter to me?
Qu’est-ce que cela devrait m’importer ?
I always knew I'd end up with no-one,
J'ai toujours su que je finirais avec personne,
And now I know that the end is near,
Et maintenant je sais que la fin est proche,
Cos you've replaced me.
Parce que tu m'as remplacé.
Just tell me his name,
Dis-moi juste son nom,
Just tell me you didn't get laid in our bedroom,
Dis-moi juste que tu n'as pas couché dans notre chambre,
And was it the same?
Et c'était pareil ?
Just tell me if his dick is bigger than mine,
Dis-moi juste si sa bite est plus grosse que la mienne,
Just tell me his name,
Dis-moi juste son nom,
Just tell me you didn't get laid in our bedroom,
Dis-moi juste que tu n'as pas couché dans notre chambre,
Just tell me his name,
Dis-moi juste son nom,
Just tell me you didn't get laid in our bedroom,
Dis-moi juste que tu n'as pas couché dans notre chambre,
Just tell me his name,
Dis-moi juste son nom,
Just tell me if his dick is bigger than mine,
Dis-moi juste si sa bite est plus grosse que la mienne,
Tell me that you cheated,
Dis-moi que tu as triché,
Tell me that you cheated on me.
Dis-moi que tu m'as trompé.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.