The Promise Liedtext Deutsche Übersetzung
Wenn in Rom – Das Versprechen
by When in Rome
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Promise - WHEN IN ROME
Das Versprechen – WENN IN ROM
E-Mail: kjlee@bu.edu
E-Mail: kjlee@bu.edu
AIM SN: kjlee2112
ZIEL SN: kjlee2112
Chord Key:(relative to tuning)
Akkord-Tonart: (relativ zur Stimmung)
Intro:
Einführung:
Piano tabbed for guitar
Klavier in Tabulatur für Gitarre
|-------------------|------------(0)------|--------------8~~-|---------------------|
|-----|------------(0)------|--------------8~~-|-------|
Piano Break/Solo: v--------v----------------|subtlely played
Piano Break/Solo: v--------v----------------|subtil gespielt
Verses/Refrains all same chords
Verse/Refrains mit allen gleichen Akkorden
--The bass notes of G, E, C, G are just the 3rd note of that chord's scale being played under
--Die Bassnoten G, E, C, G sind nur die dritte Note der Tonleiter dieses Akkords, unter der gespielt wird
In the song, that note is being played by a synth so you can choose to play it or not,
In dem Lied wird diese Note von einem Synthesizer gespielt, sodass Sie wählen können, ob Sie sie spielen möchten oder nicht.
up to you. If you listen to the song, you'll hear the synth with that beat. Again, if
liegt bei dir. Wenn Sie sich das Lied anhören, hören Sie den Synthesizer mit diesem Beat. Nochmals, wenn
have a question or are confused just shoot me an email.
Wenn Sie eine Frage haben oder verwirrt sind, schreiben Sie mir einfach eine E-Mail.
Verse 1:
Vers 1:
If you need a friend, don't look to a stranger,
Wenn Sie einen Freund brauchen, schauen Sie nicht auf einen Fremden,
You know in the end, I'll always be there.
Du weißt, am Ende werde ich immer da sein.
And when you're in doubt, and when you're in danger,
Und wenn Sie Zweifel haben und in Gefahr sind,
Take a look all around, and I'll be there.
Schauen Sie sich um, ich bin da.
Chorus 1:
Refrain 1:
I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say.
Es tut mir leid, aber ich denke gerade an die richtigen Worte, die ich sagen kann.
I know they don't sound the way I planned them to be.
Ich weiß, dass sie nicht so klingen, wie ich sie geplant habe.
But if you'll wait around awhile, I'll make you fall for me,
Aber wenn du eine Weile wartest, werde ich dafür sorgen, dass du dich in mich verliebst,
I promise, I promise you I will.
Ich verspreche es, ich verspreche es dir.
Verse 2:
Vers 2:
When your day is through, and so is your temper,
Wenn dein Tag vorbei ist und auch deine Stimmung,
You know what to do, I'm gonna always be there.
Du weißt, was zu tun ist, ich werde immer da sein.
Sometimes if I shout, it's not what's intended.
Manchmal ist es nicht meine Absicht, wenn ich schreie.
These words just come out, with no gripe to bear.
Diese Worte kommen einfach heraus, ohne etwas zu bemängeln.
Chorus 2:
Refrain 2:
I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say.(I promise you)
Es tut mir leid, aber ich denke gerade an die richtigen Worte, die ich sagen kann. (Ich verspreche es dir)
I know they don't sound the way I planned them to be.(I promise you)
Ich weiß, dass sie nicht so klingen, wie ich sie geplant habe. (Ich verspreche es dir)
But if you'll wait around awhile, I'll make you fall for me,(I promise you)
Aber wenn du noch eine Weile wartest, werde ich dafür sorgen, dass du dich in mich verliebst (ich verspreche es dir)
I promise, I promise you...
Ich verspreche, ich verspreche dir...
Chorus 3:
Refrain 3:
I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say.(I promise you)
Es tut mir leid, aber ich denke gerade an die richtigen Worte, die ich sagen kann. (Ich verspreche es dir)
I know they don't sound the way I planned them to be.(I promise you)
Ich weiß, dass sie nicht so klingen, wie ich sie geplant habe. (Ich verspreche es dir)
And if I had to walk the world, I'd make you fall for me,(I promise you)
Und wenn ich um die Welt gehen müsste, würde ich dafür sorgen, dass du dich in mich verliebst (ich verspreche es dir)
I promise you, I promise you I will.
Ich verspreche es dir, ich verspreche dir, dass ich es tun werde.
Bridge/Interlude:
Brücke/Zwischenspiel:
I gotta tell you, need to tell ya I gotta tell you, i've gotta tell ya
Ich muss es dir sagen, ich muss es dir sagen. Ich muss es dir sagen, ich muss es dir sagen
Chorus 4:
Chor 4:
I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say.(I promise you)
Es tut mir leid, aber ich denke gerade an die richtigen Worte, die ich sagen kann. (Ich verspreche es dir)
I know they don't sound the way I planned them to be.(I promise you)
Ich weiß, dass sie nicht so klingen, wie ich sie geplant habe. (Ich verspreche es dir)
But if you'll wait around awhile, I'll make you fall for me,(I promise you)
Aber wenn du noch eine Weile wartest, werde ich dafür sorgen, dass du dich in mich verliebst (ich verspreche es dir)
I promise, I promise you...
Ich verspreche, ich verspreche dir...
Chorus 5/Outro:
Refrain 5/Outro:
I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say.(i promise you)
Es tut mir leid, aber ich denke gerade an die richtigen Worte, die ich sagen kann. (Ich verspreche es dir)
I know they don't sound the way I planned them to be.(i promise you)
Ich weiß, dass sie nicht so klingen, wie ich sie geplant habe. (Ich verspreche es dir)
And if I had to walk the world, I'd make you fall for me,
Und wenn ich um die Welt gehen müsste, würde ich dafür sorgen, dass du dich in mich verliebst,
I promise you, I promise you I will.
Ich verspreche es dir, ich verspreche dir, dass ich es tun werde.
I will. I will.
Ich werde. Ich werde.
--I love this song from the '80s. I heard it again in Napoleon Dynamite so I looked for
– Ich liebe dieses Lied aus den 80ern. Ich habe es wieder in Napoleon Dynamite gehört, also habe ich danach gesucht
on the internet, but to no avail so I decided to tab it myself. Hope you enjoy. Great
im Internet, aber ohne Erfolg, also beschloss ich, es selbst zu überprüfen. Ich hoffe, es gefällt euch. Großartig
Thanks for the comment on the chorus chords--I was indeed incorrect. Thanks!!
Vielen Dank für den Kommentar zu den Refrainakkorden – ich habe mich tatsächlich geirrt. Danke!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
