Drank Like a River Letra Traducción al Español
Whiskeytown - Bebí como un río
by Whiskeytown
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Based on the entire song and aligned with the song chart for the "Faithless
Basado en la canción completa y alineado con la lista de canciones de "Faithless
Street" LP version so the timing and chords are set. The strum pattern for Chorus
Versión LP Street" para que el tiempo y los acordes estén establecidos. El patrón de rasgueo para coro
is slightly different than the Verse and the Refrain so listen carefully to for
es ligeramente diferente que el versículo y el estribillo, así que escuche atentamente
the variations. Also, it's a two guitar song. This is the main, driving rhythm.
las variaciones. Además, es una canción a dos guitarras. Este es el ritmo principal y de conducción.
Great fun to play and to sing.
Es muy divertido jugar y cantar.
Drank Like a River
Bebí como un río
Whiskeytown
whiskytown
He was nearly died, when he returned to the town where he'd come from
Estuvo a punto de morir cuando regresó al pueblo de donde había venido.
He's brown baggin' it tonight, behind some tavern
Él está embolsándoselo esta noche, detrás de una taberna.
Somebody wrecked his life, and I bet you it was his darlin?
Alguien destrozó su vida y te apuesto que fue su amor.
Somebody wrecked his life, and I bet you it was his darlin'
Alguien destrozó su vida y te apuesto que fue su amada
So he drank like a river when their wedding bells rang
Entonces bebió como un río cuando sonaron las campanas de su boda.
Watched from the steeple as the choir girls sang
Observado desde el campanario mientras las niñas del coro cantaban
Died in the gutter on his feet and his hands
Murió en la cuneta de pies y manos
Same hands that once touched her face
Las mismas manos que una vez tocaron su cara
REFRAIN, same as intro
ABSTENERSE, igual que la introducción
He was nearly died, when he returned to the town he'd come from
Estuvo a punto de morir cuando regresó a la ciudad de donde había venido.
He's hanging out drinking beer with his brother in-law
Está tomando cerveza con su cuñado.
He was a drinker at night and in the morning he was unnerving
Bebía por las noches y por la mañana era desconcertante.
He was a drinker both times of day that he lost his darlin'
Era un bebedor en los dos momentos del día en que perdió a su amada
So he drank like a river when their wedding bells rang
Entonces bebió como un río cuando sonaron las campanas de su boda.
Watched from the steeple as the choir girls sang
Observado desde el campanario mientras las niñas del coro cantaban
Died in the gutter on his feet and his hands
Murió en la cuneta de pies y manos
Same hands that once touched her face
Las mismas manos que una vez tocaron su cara
REFRAIN/SOLO
ABSTENERSE/SOLO
So he drank like a river when their wedding bells rang
Entonces bebió como un río cuando sonaron las campanas de su boda.
Watched from the steeple as the choir girls sang
Observado desde el campanario mientras las niñas del coro cantaban
Died in the gutter on his feet and his hands
Murió en la cuneta de pies y manos
Same hands that once touched her face
Las mismas manos que una vez tocaron su cara
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
