New Blue Feeling Paroles Traduction Française

Denim blanc - New Blue Feeling

by White Denim

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

White Denim New Blue Feeling

Second guitar, one octave higher
Deuxième guitare, une octave plus haut
Dreamed of a letter from a hospital bed
J'ai rêvé d'une lettre depuis un lit d'hôpital
I don't recall what I'd said at all
Je ne me souviens pas du tout de ce que j'avais dit
In case a new blue feeling rushes over me
Au cas où un nouveau sentiment de bleu m'envahirait
And all the doctors agree that we've hit a wall
Et tous les médecins sont d'accord pour dire que nous avons heurté un mur
horus
Horus
No use in crying dear, save your tears
Ça ne sert à rien de pleurer chérie, garde tes larmes
Cm Dm Gm C7 F D7 (D7 can be played a F#m7b5)
Cm Dm Gm C7 F D7 (D7 peut être joué en F#m7b5)
Let's try to hide our fears until we go away into
Essayons de cacher nos peurs jusqu'à ce que nous partions
A place we'll never know until we know it
Un endroit que nous ne connaîtrons jamais tant que nous ne le saurons pas
ridge
crête
Just pick/strum a G-chord until the organ comes inn.
Il suffit de choisir/gratter un accord G jusqu'à ce que l'orgue arrive.
[Organ plays: | Guitar plays: You could combine these two if you want
[Pièces d'orgue : | Jeux de guitare : vous pouvez combiner ces deux si vous le souhaitez
Never a right time
Jamais le bon moment
Never been re-ady before
Je n'ai jamais été prêt auparavant
Never a right time
Jamais le bon moment
Never been re-ady befoooooooooooooooooooooooooooooooooooooore
Je n'ai jamais été prêt avant foooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooore
throughout solo:
tout au long du solo :
us4
nous4
Instrumental
Instrumental
(Intro again)
(Intro encore)
Second guitar, one octave higher
Deuxième guitare, une octave plus haut
Third guitar comes in:
La troisième guitare entre en jeu :
Then
Puis
Second guitar this time
Deuxième guitare cette fois
How I've loved you all my life
Comme je t'ai aimé toute ma vie
You were exactly right all along
Tu avais exactement raison depuis le début
If this is goodbye, I have to ask you to try
Si c'est au revoir, je dois te demander d'essayer
To remember that I was once strong
Pour me rappeler que j'étais autrefois fort
horus
Horus
No use in crying dear, save your tears
Ça ne sert à rien de pleurer chérie, garde tes larmes
Cm Dm Gm C7 F D7 (D7 can be played a F#m7b5)
Cm Dm Gm C7 F D7 (D7 peut être joué en F#m7b5)
And try to hide your fears until we go away into
Et essaie de cacher tes peurs jusqu'à ce que nous partions dans
A place we'll never know until we know it
Un endroit que nous ne connaîtrons jamais tant que nous ne le saurons pas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.