Independence Day Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Białe Serce - Dzień Niepodległości
by White Heart
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Independence Day
Dzień Niepodległości
White Heart
Białe Serce
From the CD "PowerHouse"
Z płyty „PowerHouse”
Words and Music by Mark Gersmehl, Billy Smiley and Rick Florian
Słowa i muzyka: Mark Gersmehl, Billy Smiley i Rick Florian
using the standard tuning conventions:
stosując standardowe konwencje strojenia:
/ = Slide up /w = Whammy bar up
/ = Przesuń w górę /w = Pasek Whammy w górę
\ = Slide down \w = Whammy bar down
\ = Przesuń w dół \w = Pasek Whammy w dół
# = Harmonic ~ = Vibrato
# = Harmoniczne ~ = Wibracyjne
p = Pulloff ^ = Bend (up pitch)
p = odciągnięcie ^ = zagięcie (pochylenie w górę)
h = Hammer On v = Bend (down pitch)
h = Hammer On v = Bend (skok w dół)
* = Natural Harmonic
* = Naturalna harmoniczna
Em G D Em G D (Repeat)
Em G D Em G D (Powtórz)
Listen to our declaration listen to our testament
Posłuchajcie naszej deklaracji, posłuchajcie naszego testamentu
We've been given a revelation We are sure of where we stand
Otrzymaliśmy objawienie. Jesteśmy pewni na czym stoimy
So let the banner be unfurled We've found the light of hope in a dying world
Niech więc sztandar zostanie rozwinięty. Znaleźliśmy światło nadziei w umierającym świecie
Hear the myth of modern man you're the god of your own land
Posłuchaj mitu o współczesnym człowieku, jesteś bogiem swojej własnej ziemi
They call you weak, a spineless fool,say you've given up your right to rule
Nazywają cię słabym, pozbawionym kręgosłupa głupcem, mówią, że zrzekłeś się prawa do rządzenia
But I have been to the land of me and I know I was never free
Ale byłem w krainie siebie i wiem, że nigdy nie byłem wolny
Freedom came when I gave it all away
Wolność przyszła, gdy oddałem wszystko
(Chorus)
(Refren)
That's why I call it Independence Day
Dlatego nazywam to Dniem Niepodległości
Call it Independence Day
Nazwijmy to Dniem Niepodległości
Let the rockets blaze across the sky raise the flag of faith up high
Niech rakiety płoną po niebie, podnosząc wysoko flagę wiary
Let the doubters call it what they may
Niech wątpiący nazywają to jak chcą
It's Independence Day
To Dzień Niepodległości
The world can crown another hundred kings but I believe in a better dream
Świat może ukoronować kolejnych stu królów, ale ja wierzę w lepszy sen
They may call it slavery but the biggest chain I knew was me
Mogą to nazwać niewolnictwem, ale największym łańcuchem, jaki znałem, byłem ja
So let the idols tumble down the walls of lies crumble to the ground
Niech więc bożki runą, a mury kłamstw runą na ziemię
I know where salvation can be found
Wiem, gdzie można znaleźć zbawienie
Let the idols tumble down
Niech idole upadają
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Brian's Guitar Solo
Solo na gitarze Briana
|--15^19v\s--10^12-10p8--------------------------------------3-0----------|
|--15^19v\s--10^12-10p8------------------------------------------------3-0--------------|
|-----------------------9~~~\s--2h4p2p0--2h4p20------------------0-5*-\w--|
|----------------------9~~~\s--2h4p2p0--2h4p20-----------------0-5*-\w--|
|-----5*---5*-----------------------21^24\s--10^12-10p8-------------------|
|-----5*---5*----------------------21^24\s--10^12-10p8----------------------------------|
|--------5*--------------------------------------------9~~~~~\s-----------|
|------------5*--------------------------------------------9~~~~~\s---------------|
|----5*-----------5*/w\w/w\w/w\w-----------------------------------------|
|----5*------5*/w\w/w\w/w\w---------------------------------------------------|
|------------------------3HM~~~7------------------------------------------|
|------------------------3HM~~~7-----------------------------------------|
So join us in the celebration it's the birth of a holy nation
Dołączcie więc do nas w świętowaniu narodzin świętego narodu
As people of light we are proud to say
Jako ludzie światła możemy to z dumą powiedzieć
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
(After Last Chorus)
(Po ostatnim refrenie)
Oh it's Independence Day
Och, to Dzień Niepodległości
Ending Guitar Solo
Zakończenie gry solo na gitarze
|----------------------------------------------15/ww\17\ww/15/ww\17~~-----|
|-------------------------------------------------------15/ww\17\ww/15/ww\17~~-----|
|-----15-14-14--14-15-17--15-17-17^19~\s---19p17p15--17p15p14--15p14p12---|
|-----15-14-14--14-15-17--15-17-17^19~\s---19p17p15--17p15p14--15p14p12---|
Ron's Guitar Notes:
Nuty na gitarę Rona:
You'll find the beginning chord progression of:
Znajdziesz początkową progresję akordów:
repeated throughout the song, usually right after the chorus.
powtarzane przez cały utwór, zwykle zaraz po refrenie.
This part is shown in more detail at the beginning of this tab.
Ta część jest pokazana bardziej szczegółowo na początku tej zakładki.
I've also found it more "authentic" sounding to "hammer-on" most all of
Uważam też, że większość z nich brzmi bardziej „autentycznie” niż „wbijanie”.
the Am and Em chords found throughout the song. Both chords are hammered
akordy Am i Em występujące w całym utworze. Oba akordy są młotkowane
onto "open" strings, so it's usually "kind" of easy. Definetely builds
na „otwarte” ciągi, więc zwykle jest to „dość łatwe”. Zdecydowanie buduje
up those hand muscles!
podnieś mięśnie rąk!
About the guitar solo... Whew! What can I say? I've poured over this
O solówce na gitarze... Uff! Co mogę powiedzieć? Przelałem to
sizzler for more time than I care to admit, and I've tried my best...
sizzler przez dłuższy czas, niż mam ochotę przyznać, a starałem się, jak mogłem...
but, I have to admit, I could still be missing some of the finer points.
ale muszę przyznać, że nadal mogło mi brakować niektórych niuansów.
Especially some of the harmonics(?) at the end of each "segment"
Zwłaszcza niektóre harmoniczne (?) na końcu każdego „segmentu”
point of Wooten's first solo. Tough stuff! He could be pinching his
punkt pierwszej solówki Wooten. Ciężka sprawa! Mógłby go uszczypnąć
fingers close to the pick and strings, giving an artificial harmonic...
palce blisko kostek i strun, dając sztuczną harmonię...
but sometimes I'm just not sure. Any help from anyone?
ale czasami po prostu nie jestem pewien. Jakaś pomoc od kogokolwiek?
I remember while at Walt Disney World's Nite of Joy '94, I found myself
Pamiętam, że podczas Nite of Joy '94 w Walt Disney World odnalazłem siebie
standing in the front row, just 15 feet from where Wooten was positioned
stojąc w pierwszym rzędzie, zaledwie 5 stóp od miejsca, w którym znajdował się Wooten
on stage. (And yes, I can attest that at no time did Brian's fingers ever
na scenie. (I tak, mogę zaświadczyć, że palce Briana nigdy tego nie zrobiły
leave his hands!) I remember thinking: "Watch the positioning of his
zostaw jego ręce!) Pamiętam, że pomyślałem: „Przyjrzyj się ułożeniu jego rąk
hands...Watch how he uses the whammy bar...Watch how..." Of course,
ręce...Patrz, jak używa batona...Patrz, jak..." Oczywiście,
I was doing this for *ALL* of White Heart's songs that night, and those
Robiłem to tego wieczoru z *WSZYSTKIMI* piosenkami White Heart i innymi
finer guitar techniques can sometimes all run together...
lepsze techniki gry na gitarze czasami mogą łączyć się w jedną całość...
Oh, well. Enjoy. :>
Och, cóż. Cieszyć się. :>
If you enjoy Christian Music and CCM Guitar Players stop by and visit
Jeśli lubisz muzykę chrześcijańską i gitarzystów CCM, zatrzymaj się i odwiedź
my page sometime:
moja strona kiedyś:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
