I, Zombie كلمات أغنية ترجمة عربية
الزومبي الأبيض - أنا زومبي
by White Zombie
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 4 Feb 1996 23:09:22 -0600
التاريخ: الأحد، 4 فبراير 1996 23:09:22 -0600
From: "Paul M. Stanek"
من: "بول م. ستانيك"
Subject: WHITE ZOMBIE-I ZOMBIE TAB3
الموضوع: WHITE ZOMBIE-I ZOMBIE TAB3
I ZOMBIE
أنا زومبي
by WHITE ZOMBIE
بواسطة وايت زومبي
from: Astrocreep 2000: Songs of love, destruction, and other
من: Astrocreep 2000: أغاني الحب والدمار وغيرها
syntetic delusions of Electric Head
الأوهام التركيبية للرأس الكهربائي
KEY
مفتاح
P.M.-palm muting
م-كتم صوت الكف
//-slide
//-شريحة
DIVE-trem dive
الغوص تريم الغوص
Tune 6 string to D
لحن 6 سلسلة إلى D
Riff 1
ريف 1
P.M.
م.
P.M.
مساءً.
Riff 2:
الريف 2:
P.M.
م.
P.M.
مساءً.
Bridge:
الجسر:
DIVE
الغوص
Outro: Bridge Riff then:
الخاتمة: جسر ريف ثم:
The Song ends on:
تنتهي الأغنية في:
Well, that's it. If you want to play the higher notes during riff
حسنا، هذا كل شيء. إذا كنت تريد تشغيل النغمات الأعلى أثناء الحثالة
1&2 just barre the chord over on the 2&3 strings (i.e; the barres
1&2 فقط قم بمنع الوتر على السلاسل 2&3 (أي القضبان
of 3&1).
من 3 و 1).
During the bridge, a second guitar plays random notes on the
أثناء الجسر، يعزف جيتار ثانٍ نغمات عشوائية على
first string. Make a special note to do this during the DIVE
السلسلة الأولى. قم بتدوين ملاحظة خاصة للقيام بذلك أثناء الغوص
part.
جزء.
To play the song right you will need to play the sixteenth notes
لتشغيل الأغنية بشكل صحيح، ستحتاج إلى تشغيل النغمات السادسة عشرة
with up and down motions with the pick. If you are a master of
مع حركات صعودا وهبوطا مع اختيار. إذا كنت سيد
NIRVANA, this will come easy. Play along with it, you'll get the
نيرفانا، هذا سوف يأتي بسهولة. العب معها، وستحصل على
hang of it.
علق منه.
Oh yeah, The verses use Riff 2 except verse 3; it uses riff 1.
أوه نعم، الآيات تستخدم الريف 2 باستثناء الآية 3؛ ويستخدم ريف 1.
The choruses us Riff1.
الجوقات لنا Riff1.
Email: ps41843@mail.ltec.net
البريد الإلكتروني: ps41843@mail.ltec.net
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
