Facades II Paroles Traduction Française
Whitley - Façades II
by Whitley
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Alternate between these, then stay on the D chord on the 3rd one
Alternez entre ceux-ci, puis restez sur l'accord D sur le 3ème
We never meant to be this bad
Nous n'avons jamais voulu être aussi mauvais
We never meant to be this sad
Nous n'avons jamais voulu être aussi tristes
We never meant to be a lot of things that were lurking in the dark
Nous n'avons jamais voulu être un tas de choses qui se cachaient dans le noir
I applaud the facade of every broken heart
J'applaudis la façade de chaque cœur brisé
Where dreams are just screams from a deep undying dark
Où les rêves ne sont que des cris provenant d'une obscurité profonde et éternelle
Or where sweet birds are the words of a world
Ou où les doux oiseaux sont les mots d'un monde
That hurled you down to the ground where you found
Cela t'a projeté au sol où tu as trouvé
Where you are now
Où tu es maintenant
Where you found, solid ground
Où tu as trouvé, un terrain solide
(Same riff as intro)
(Même riff que l'intro)
Buy me a new set of shoes
Achetez-moi une nouvelle paire de chaussures
I'll write out a new set of rules
Je vais écrire un nouvel ensemble de règles
I'll feed you my heart and we will see if we can cure your disease
Je te nourrirai de mon cœur et nous verrons si nous pouvons guérir ta maladie
I applaud the facade of every broken heart
J'applaudis la façade de chaque cœur brisé
Where dreams are just screams from a deep undying dark
Où les rêves ne sont que des cris provenant d'une obscurité profonde et éternelle
Or where sweet birds are the words of a world
Ou où les doux oiseaux sont les mots d'un monde
That hurled you down to the ground where you found
Cela t'a projeté au sol où tu as trouvé
Where you are now
Où tu es maintenant
Where you found, solid ground
Où tu as trouvé, un terrain solide
I'm an altruist with a selfish hand
Je suis un altruiste avec une main égoïste
But I know and I choose, am I something greater?
Mais je sais et je choisis, suis-je quelque chose de plus grand ?
I need something harder in my veins
J'ai besoin de quelque chose de plus dur dans mes veines
My blood won't help me from privileged pains
Mon sang ne m'aidera pas des douleurs privilégiées
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
