Better Off Versuri Traducere în Română
Panică răspândită - mai bine
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Beginning Riff:
Riff de început:
A A D (over an A chord)
A A D (peste un acord A)
Verses:
Versuri:
Verse 1:
Versetul 1:
Funnin' round Grandpa's farm
Distrează-te prin ferma bunicului
Really groovin' on the baby pigs
Cu adevărat grooving pe pui de porci
Oh, I know they haven't even read the books I know
Oh, știu că nici măcar nu au citit cărțile pe care le cunosc
Yeah, I understand the telephone
Da, înțeleg telefonul
But I really love to watch you talk your talk
Dar îmi place foarte mult să te văd vorbind
I love to watch you
Îmi place să te privesc
Chorus:
Refren:
p (hold bend)
p (ține îndoit)
Maybe we're better off
Poate ne este mai bine
I feel young dancing with you
Mă simt tânăr dansând cu tine
It happened all by itself
S-a întâmplat de la sine
Verse 2:
Versetul 2:
What are we browning here for?
Pentru ce rumenim aici?
Haven't we seen through this whole thing yet
Nu am văzut până acum toată treaba asta
Gonna get together gonna write us a book
Ne vom aduna și ne vom scrie o carte
Call it, 'Stop Running The World'
Numiți-o „Stop Running The World”
Look like I'm back in business all over again
Se pare că m-am întors din nou în afaceri
Maybe we're better off
Poate ne este mai bine
Looking at you, looking at you there
Privind la tine, uitându-te la tine acolo
Little better, it happened all by itself
Puțin mai bine, s-a întâmplat de la sine
(Groove on G)
(Canelura pe G)
(Move to B)
(Mutați la B)
Transition from B back to A:
Trecerea de la B înapoi la A:
Verse 3:
Versetul 3:
I see that time is fast
Văd că timpul este rapid
I see the same hands on that same clock move
Văd aceleași mâini pe aceeași mișcare a ceasului
Way too slow
Mult prea lent
I'll quit talking about mys-
Voi renunța să mai vorbesc despre al meu...
I swear I'll quit talking about myself
Îți jur că nu mai vorbesc despre mine
Maybe you can whisper enough here
Poate poți șopti destul aici
So I can start thinking about you
Așa că pot începe să mă gândesc la tine
Maybe we're better off
Poate ne este mai bine
Sure right looking at you
Sigur că se uită la tine
(Groove on Em)
(Groove pe Em)
Verse 4:
Versetul 4:
Let's not confuse association
Să nu confundăm asocierea
Something we both really like
Ceva ce ne place foarte mult amandoi
I swear I quit talking
Jur că m-am lăsat de vorbit
I swear I quit talking about myself
Jur că am renunțat să mai vorbesc despre mine
Just as soon as I learn to stop talking at all
De îndată ce învăț să nu mai vorbesc
It would be better off
Ar fi mai bine
Just feel you thinking about you (?)
Simt că te gândești la tine (?)
Maybe we're better off
Poate ne este mai bine
Feel good looking at you
Simte-te bine uitându-te la tine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.