Can't Get High Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yaygın Panik - Kafayı Bulamıyorum
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
chords used:
kullanılan akorlar:
e[---0----------------------------0------0------2---------4-----5--------|
e[---0-----------------0------0------2--------4-----5-------|
B[---0----------------------------3------2------3---------5-----7--------|
B[---0----------------3------2------3--------5-----7-----------|
G[---1------2----------4----------1------2------4---------6-----7--------|
G[---1------2----------4----------1------2------4--------6-----7-------|
D[---2------4----------6----------2------2------4---------6-----7--------|
D[---2------4----------6----------2------2------4-----------6-----7-----------|
A[---2------4----------6----------2------0------2---------4-----5--------|
A[---2------4----------6----------2------0------2--------4-----5--------|
E[---0------0----------0----------0--------------------------------------|
E[---0------0----------0----------0---------------------------|
Intro/Verse:
Giriş/Ayet:
e[--------------------------0---0-0------0--00---2--22---4--44----2-2--22--|
e[--------------------------0---0-0------0--00---2--22---4--44----2-2--22--|
B[--------------------------0---0h3------2--22---3--33---5--55----3-3--33--|
B[--------------------------0---0h3------2--22---3-33---5--55----3-3--33--|
G[---1-1----2-2------4-4----1---1-1------2--22---4--44---6--66----4-4--44--|
G[---1-1----2-2------4-4----1---1-1--2--22---4--44---6--66----4-4--44--|
D[---2-2----4-4------6-6----2---2-2------2--22---4--44---6--66----4-4--44--|
D[---2-2----4-4---6-6----2---2-2--2--22---4--44---6-66----4-4--44--|
A[---2-2----4-4------6-6----2---2-2------0--00---2--22---4--44----2-3--22--|
A[---2-2----4-4------6-6----2---2-2------0--00---2-22---4--44----2-3--22--|
E[---0-0----0-0------0-0----0---0-0----------------------------------------|
E[---0-0----0-0------0-0----0--0-0--------------|
Verse 1 & 2:
Ayet 1 ve 2:
I've been working all day
Bütün gün çalıştım
I've been shaking it loose
Onu gevşek bir şekilde sallıyordum
It's been raining for hours
Saatlerdir yağmur yağıyor
I've been spilling my juice
meyve suyumu döküyorum
Nothing means nothing
Hiçbir şey hiçbir şey ifade etmiyor
I couldn't care less
Daha az umursayamazdım
And now that you're gone,
Ve şimdi sen gittiğine göre,
I can't even guess
Tahmin bile edemiyorum
I've got snakes in my cellar
Bodrumumda yılanlar var
I've got blood in my bed
Yatağımda kan var
Bombs in the closet
Dolaptaki bombalar
They're all painted cherry red
Hepsi kiraz kırmızısına boyalı
And a feel like a mad scientist
Ve çılgın bir bilim adamı gibi hissediyorum
I've got loose change in my head
Kafamda bozuk paralar var
Nothing but trouble these days
Bu günlerde beladan başka bir şey yok
I eat bullets in my bread
Ekmeğimin içinde kurşun yiyorum
Chorus:
Koro:
Now that you're gone
Artık sen gittiğine göre
I'm sober every night
Her gece ayığım
I can't get high
kafayı bulamıyorum
No, I can't get right
Hayır, doğru yapamıyorum
Verse 3:
Ayet 3:
Violent romantic
Şiddetli romantik
On a seven day binge
Yedi günlük bir alemde
Losin' a gamble
Bir kumar kaybediyorum
But I get my revenge
Ama intikamımı alıyorum
Start thinking about thunder
Gök gürültüsünü düşünmeye başla
And I get mad again
Ve yine sinirleniyorum
Soaking up electricity
Elektriği emmek
Like bourbon and gin
Burbon ve cin gibi
Verse 4:
Ayet 4:
Hallucinated green light
Halüsinasyonlu yeşil ışık
And I slammed on the gas
Ve gaza bastım
My performance ain't perfect
Performansım mükemmel değil
But it's loud and it's fast
Ama gürültülü ve hızlı
Set sail for the new world
Yeni dünyaya yelken açın
And I burned down the mast
Ve direği yaktım
Well, it wasn't the first time
Eh, bu ilk sefer değildi
And I know it won't be the last
Ve biliyorum ki bu son olmayacak
Great song... One of my favorites by Panic even though it is a cover of Bloodkin's
Harika bir şarkı... Bloodkin'in cover'ı olmasına rağmen Panic'in favorilerimden biri
Good one for performing alone.
Tek başına performans sergilemek için iyi bir şey.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
