Climb to Safety Paroles Traduction Française

Panique généralisée – Mettez-vous en sécurité

by Widespread Panic

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Widespread Panic Climb to Safety

You can hear it comin'
Tu peux l'entendre venir
Like a train out of control
Comme un train hors de contrôle
Surely leaves you wonderin'
Vous vous demandez sûrement
Exactly where your ticket goes
Exactement où va votre billet
You scream to the conductor
Tu cries au chef d'orchestre
But he's been deaf for 20 years
Mais il est sourd depuis 20 ans
Hear the other people laughin'
J'entends les autres rire
As he grinds through every gear
Alors qu'il passe à chaque vitesse
ridge
crête
Go to grab your nerve, you find that it is missin'
Va chercher ton courage, tu trouves qu'il manque
Seems you've lost your faith in everyone you know
On dirait que tu as perdu confiance en tous ceux que tu connais
And I surely hope that you don't plan on winnin'
Et j'espère sûrement que tu n'as pas l'intention de gagner
Better start payin' more attention
Tu ferais mieux de commencer à faire plus attention
To the ones that throw you clear
À ceux qui vous éloignent
You are seconds from the impact,
Vous êtes à quelques secondes de l'impact,
And you're movin' way too slow
Et tu bouges beaucoup trop lentement
You said time will surely mold you
Tu as dit que le temps te façonnerait sûrement
Into something you don't like
Dans quelque chose que tu n'aimes pas
Now you're running like a rabbit
Maintenant tu cours comme un lapin
Stick your finger in the dike
Mets ton doigt dans la digue
ridge
crête
Look around your room you find the paint is peelin'
Regardez autour de vous, vous constatez que la peinture s'écaille
Your reflective skin is fallin' off your bones
Ta peau réfléchissante tombe de tes os
Well, I must admit I know just how you're feelin'
Eh bien, je dois admettre que je sais exactement ce que tu ressens
Must grab each others collar
Il faut se saisir le col
Must rise out of the water
Doit sortir de l'eau
'Cause you know as well as I do
Parce que tu le sais aussi bien que moi
That it's no fun to die alone
Que ce n'est pas amusant de mourir seul
horus
Horus
After all that I've been through,
Après tout ce que j'ai vécu,
You're the only one that matters
Tu es le seul qui compte
Climb to safety
Montez en sécurité
You never left me in the dark here on my own
Tu ne m'as jamais laissé seul dans le noir
Climb to safety
Montez en sécurité
I can feel the water rising, let me be your ladder
Je peux sentir l'eau monter, laisse-moi être ton échelle
Climb to safety
Montez en sécurité
I promise you'll be dry and never be alone
Je te promets que tu seras au sec et que tu ne seras jamais seul
You tell me love, has always scared you
Tu me dis que l'amour t'a toujours fait peur
Like the things under your bed
Comme les choses sous ton lit
Baby, we can walk on water
Bébé, nous pouvons marcher sur l'eau
Like some junkies swore they did
Comme certains drogués l'avaient juré
ridge
crête
You call me on the phone, you say that it is crucial
Tu m'appelles au téléphone, tu dis que c'est crucial
Stick your fingers in your ears 'til they explode
Mets tes doigts dans tes oreilles jusqu'à ce qu'elles explosent
It's just business, and it rolls along as usual
Ce ne sont que des affaires, et ça se déroule comme d'habitude
Must grab each others collar
Il faut se saisir le col
Must rise out of the water
Doit sortir de l'eau
'Cause you know as well as I do
Parce que tu le sais aussi bien que moi
That it's no fun to die alone
Que ce n'est pas amusant de mourir seul
horus
Horus
After all that I've been through,
Après tout ce que j'ai vécu,
You're the only one that matters
Tu es le seul qui compte
Climb to safety
Montez en sécurité
You never left me in the dark here on my own
Tu ne m'as jamais laissé seul dans le noir
Climb to safety
Montez en sécurité
I can feel the water rising, let me be your ladder
Je peux sentir l'eau monter, laisse-moi être ton échelle
Climb to safety
Montez en sécurité
I promise you'll be dry and never be alone
Je te promets que tu seras au sec et que tu ne seras jamais seul
After all that I've been through,
Après tout ce que j'ai vécu,
You're the only one that matters
Tu es le seul qui compte
Climb to safety
Montez en sécurité
You never left me in the dark here on my own
Tu ne m'as jamais laissé seul dans le noir
Climb to safety
Montez en sécurité
I can feel the water rising, let me be your ladder
Je peux sentir l'eau monter, laisse-moi être ton échelle
Climb to safety
Montez en sécurité
I promise you'll be dry and never be alone
Je te promets que tu seras au sec et que tu ne seras jamais seul
Yeah, climb to safety
Ouais, monte en sécurité
Ooh, climb to safety, safety
Ooh, monte en sécurité, sécurité
Yeah, climb to safety
Ouais, monte en sécurité

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.