Diner Testo Traduzione Italiana

Panico diffuso - Diner

by Widespread Panic

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Widespread Panic Diner

Lyrics transcribed by: Brian Whitman
Testi trascritti da: Brian Whitman
Music transcribed by: Pete Millett
Musica trascritta da: Pete Millett
Kevin Watson
KevinWatson
Scott Holcomb
Scott Holcomb
This song has several "themes" which are very
Questa canzone ha diversi "temi" che sono molto
harmonious and are sequenced troughout the song.
armoniosi e sono sequenziati per tutta la canzone.
Once you get these themes, there's nothing to
Una volta ottenuti questi temi, non c'è niente da fare
the song. Houser showed me this one so its accurate.
la canzone. Houser mi ha mostrato questo quindi è accurato.
Theme 1:
Tema 1:
Verse 1:
Verso 1:
Beautiful, the girl's cooking in the diner today
Bellissimo, oggi la ragazza cucina alla tavola calda
Oh, she won't show the bother,
Oh, non mostrerà il fastidio,
Even time she gets covered in blues
Anche quando si ricopre di blues
Theme 2, taking the song a little darker:
Tema 2, rendendo la canzone un po' più cupa:
you will hold the same chord shape, letting it flow. . .
manterrai la stessa forma dell'accordo, lasciandolo fluire. . .
Theme 2:
Tema 2:
I sing kind little songs
Canto piccole canzoni gentili
Trying to bait her soul
Cercando di adescare la sua anima
And she's like natural music
Ed è come la musica naturale
Anyway she moves
Comunque si muove
back to Theme 1
torniamo al tema 1
Verse 2:
Verso 2:
Oh in time, time, time, I just love to watch her hands move
Oh, nel tempo, nel tempo, nel tempo, adoro guardare le sue mani muoversi
A little sugar, pepper,
Un po' di zucchero, pepe,
Little brother wants to shine my shoes
Il fratellino vuole lucidarmi le scarpe
(move to Theme 2)
(vai al tema 2)
Go ahead, shine, shine, shine, I'll sit real still
Vai avanti, risplendi, risplendi, risplendi, starò seduto davvero immobile
And my backbone shivers as she looks this way
E la mia spina dorsale trema mentre lei guarda in questa direzione
And I try not to move
E cerco di non muovermi
She's beautiful - natural
È bella, naturale
Hangin in the diner basking in the light of Ms. Lee
Restare nella tavola calda a crogiolarsi alla luce della signora Lee
Verse 2 (original lyrics):
Verso 2 (testo originale):
Given time, Lord I'd build her a mountain for a room.
Col tempo, Signore, le costruirei una montagna come stanza.
Given an hour, an hour, I'd build a rocket to the moon.
Con un'ora, un'ora, costruirei un razzo per la luna.
(move to Theme 2)
(vai al tema 2)
Might take at least a week to find the strongest tool
Potrebbe volerci almeno una settimana per trovare lo strumento più potente
Might take the rest of this lifetime
Potrebbe durare il resto di questa vita
To find the strongest fuel
Per trovare il carburante più forte
But she natural, she take the moon and put it in her pocket
Ma lei è naturale, prende la luna e se la mette in tasca
She's beautiful, smiling it on me while I build this rocket
È bellissima e me lo sorride mentre costruisco questo razzo
Jam section:
Sezione marmellata:
Solo in F penatonic (I think that's what you call that
Assolo in fa penatonico (penso che sia così che lo chiami
scale, maybe it's Gm penatonic) over the first section of
scala, forse è Sol penatonico) sulla prima sezione di
above. Move to the last section the last time through.
sopra. Passa all'ultima sezione l'ultima volta.
back to Theme 1
torniamo al tema 1
Verse 3:
Verso 3:
Because the tounge tastes so old,
Perché la lingua ha un sapore così vecchio,
Can't even load you coffee sweet
Non riesco nemmeno a caricarti il caffè dolce
When she serves a bowl of lightning,
Quando serve una ciotola di fulmini,
Makes sure you get all you need
Ti assicura di avere tutto ciò di cui hai bisogno
(move to Theme 2)
(vai al tema 2)
Sometimes come for a menu, some just come in to breathe
A volte vengono per un menu, altri entrano solo per respirare
Hanging in the diner sitting in the light of Ms. Lee
Appeso al ristorante, seduto alla luce della signora Lee
She's beautiful - natural
È bella, naturale
Hanging in the diner, basking in the light,
Appeso alla tavola calda, crogiolandosi nella luce,
Basking in the light?
Crogiolarsi nella luce?
another jam section (see above)
un'altra sezione marmellata (vedi sopra)
Verse 4:
Verso 4:
She's beauty, yeah, the girl's cooking in the diner today
È bellissima, sì, oggi la ragazza cucinerà alla tavola calda
No, she won't show the bother,
No, non mostrerà il fastidio,
Even time she gets covered in blues
Anche quando si ricopre di blues
I sing comical songs trying to blame myself
Canto canzoni comiche cercando di incolpare me stesso
She's all-ready music in a booth, man, if she catch you
C'è musica pronta in cabina, amico, se ti prende
Then it progresses to the slower part as Houser gears up:
Poi si passa alla parte più lenta mentre Houser si prepara:
Theme 3:
Tema 3:
This goes on for a few bars as Schools works around.
Questo continua per alcune battute mentre le scuole lavorano.
Then back to Theme 2 for the remainder, this time with
Quindi torniamo al tema 2 per il resto, questa volta con
a sweeping pick motion:
un movimento di scelta ampio:
Mikey also adds the following fill on occasion.
Mikey occasionalmente aggiunge anche il seguente riempimento.
melody riff near end of song:
riff della melodia verso la fine della canzone:
Hanging in the diner
Appeso alla tavola calda
Sitting in the light of Ms. Lee
Seduto alla luce della signora Lee
Opening up early
Apertura anticipata
Help a poor boy up
Aiuta un povero ragazzo ad alzarsi
Open on Sunday, all day
Aperto la domenica, tutto il giorno
Little sunshine rising from the park
Un po' di sole sorge dal parco
Cross the street to the path
Attraversare la strada fino al sentiero
Keeping my teeth long and longer
Mantenere i denti sempre più a lungo
And a smile...
E un sorriso...
Hanging in the light
Appeso alla luce
Hanging in the light
Appeso alla luce
Sister
Sorella
Sister
Sorella
End with a pause on the Bb, then a final G.
Termina con una pausa sul Sib, poi un Sol finale.
Trey Clark Realtor with Coldwell Banker
Trey Clark agente immobiliare con Coldwell Banker
Vanguard Realty
Avanguardia immobiliare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.