Diner 歌詞 日本語訳
広範囲にわたるパニック - ダイナー
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lyrics transcribed by: Brian Whitman
作詞:ブライアン・ホイットマン
Music transcribed by: Pete Millett
音楽転写:ピート・ミレット
Kevin Watson
ケビン・ワトソン
Scott Holcomb
スコット・ホルコム
This song has several "themes" which are very
この曲にはいくつかの「テーマ」があり、
harmonious and are sequenced troughout the song.
ハーモニーがあり、曲全体を通してシーケンスされています。
Once you get these themes, there's nothing to
これらのテーマを取得したら、何もする必要はありません
the song. Houser showed me this one so its accurate.
歌。ハウザーがこれを見せてくれたので、正確です。
Theme 1:
テーマ 1:
Verse 1:
1節:
Beautiful, the girl's cooking in the diner today
美しいね、今日は女の子がダイナーで料理してるよ
Oh, she won't show the bother,
ああ、彼女は迷惑を見せないでしょう、
Even time she gets covered in blues
たとえ彼女がブルースにまみれても
Theme 2, taking the song a little darker:
テーマ 2、曲を少し暗くします:
you will hold the same chord shape, letting it flow. . .
同じコードの形を保ちながら、流れに任せます。 。 。
Theme 2:
テーマ 2:
I sing kind little songs
優しい小さな歌を歌います
Trying to bait her soul
彼女の魂を誘惑しようとしている
And she's like natural music
そして彼女は自然な音楽のようだ
Anyway she moves
とにかく彼女は動く
back to Theme 1
テーマ1に戻る
Verse 2:
2節:
Oh in time, time, time, I just love to watch her hands move
ああ、時間が経つと、彼女の手が動くのを見るのが大好きだ
A little sugar, pepper,
砂糖、胡椒少々、
Little brother wants to shine my shoes
弟は私の靴を磨きたいと思っています
(move to Theme 2)
(テーマ 2 に移動)
Go ahead, shine, shine, shine, I'll sit real still
さあ、輝いて、輝いて、輝いて、私はじっと座っています
And my backbone shivers as she looks this way
彼女がこちらを見ていると私の背骨が震える
And I try not to move
そして私は動かないように努めます
She's beautiful - natural
彼女は美しいです - 自然です
Hangin in the diner basking in the light of Ms. Lee
ダイナーでリーさんの光を浴びるハンギンさん
Verse 2 (original lyrics):
ヴァース 2 (オリジナルの歌詞):
Given time, Lord I'd build her a mountain for a room.
時間があれば、主よ、私は彼女に部屋のための山を建てるつもりです。
Given an hour, an hour, I'd build a rocket to the moon.
1 時間あれば、私は月へのロケットを作ります。
(move to Theme 2)
(テーマ 2 に移動)
Might take at least a week to find the strongest tool
最強のツールを見つけるには少なくとも 1 週間かかる場合があります
Might take the rest of this lifetime
この生涯の残りがかかるかもしれない
To find the strongest fuel
最強の燃料を見つけるには
But she natural, she take the moon and put it in her pocket
でも彼女は自然だ、月を取り出してポケットに入れる
She's beautiful, smiling it on me while I build this rocket
彼女は美しい、私がこのロケットを作っている間、私に微笑んでくれる
Jam section:
ジャムセクション:
Solo in F penatonic (I think that's what you call that
Fペナトニックのソロ(そう呼ぶと思います)
scale, maybe it's Gm penatonic) over the first section of
スケール、おそらく Gm ペナトニック) の最初のセクションで
above. Move to the last section the last time through.
上。前回までの最後のセクションに移動します。
back to Theme 1
テーマ1に戻る
Verse 3:
3節:
Because the tounge tastes so old,
舌がとても古い味がするので、
Can't even load you coffee sweet
甘いコーヒーさえもロードできない
When she serves a bowl of lightning,
彼女が稲妻のボウルを提供すると、
Makes sure you get all you need
必要なものがすべて揃っていることを確認する
(move to Theme 2)
(テーマ 2 に移動)
Sometimes come for a menu, some just come in to breathe
メニューを求めて来る人もいるし、ただ息をするために来る人もいる
Hanging in the diner sitting in the light of Ms. Lee
リーさんの光の中で座ってダイナーにぶら下がっている
She's beautiful - natural
彼女は美しいです - 自然です
Hanging in the diner, basking in the light,
ダイナーにぶら下がって光を浴びながら、
Basking in the light?
光を浴びていますか?
another jam section (see above)
別のジャムセクション (上記を参照)
Verse 4:
4節:
She's beauty, yeah, the girl's cooking in the diner today
彼女は美しい、そう、今日はその女の子がダイナーで料理を作っている
No, she won't show the bother,
いいえ、彼女は迷惑を見せないでしょう、
Even time she gets covered in blues
たとえ彼女がブルースにまみれても
I sing comical songs trying to blame myself
自分を責めようとしてコミカルな歌を歌う
She's all-ready music in a booth, man, if she catch you
彼女はブースで音楽の準備ができています、おい、もし彼女があなたを捕まえたら
Then it progresses to the slower part as Houser gears up:
その後、ハウザーがギアを上げていくにつれて、遅い部分に進みます。
Theme 3:
テーマ 3:
This goes on for a few bars as Schools works around.
学校が対応している間、これが数小節続きます。
Then back to Theme 2 for the remainder, this time with
次に、残りのテーマ 2 に戻ります。今回は、
a sweeping pick motion:
スイープ的なピックモーション:
Mikey also adds the following fill on occasion.
Mikey は時々次のようなフィルも追加します。
melody riff near end of song:
曲の終わり近くのメロディーのリフ:
Hanging in the diner
ダイナーにぶら下がっている
Sitting in the light of Ms. Lee
リーさんの光の中に座って
Opening up early
早めに開店する
Help a poor boy up
かわいそうな男の子を助けて起こしてください
Open on Sunday, all day
日曜日は終日営業
Little sunshine rising from the park
公園から昇る小さな日差し
Cross the street to the path
通りを渡って小道へ
Keeping my teeth long and longer
歯を長く保つために
And a smile...
そして笑顔が…
Hanging in the light
光の中にぶら下がっている
Hanging in the light
光の中にぶら下がっている
Sister
妹
Sister
妹
End with a pause on the Bb, then a final G.
Bb で一時停止し、最後の G で終了します。
Trey Clark Realtor with Coldwell Banker
トレイ・クラーク不動産業者とコールドウェル銀行家
Vanguard Realty
バンガード・リアルティ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.