Pilgrims Testo Traduzione Italiana
Panico diffuso - Pellegrini
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Main Theme:
Tema principale:
1st: make an open postion C major chord and move it up
1°: crea un accordo di Do maggiore in posizione aperta e spostalo verso l'alto
to the 8th fret.. and let your pinky finger do
fino all'ottavo tasto... e lascia fare il mignolo
most of the fret work.
la maggior parte del lavoro sui tasti.
2nd: place your middle finger on the 8th fret / 5th
2°: posiziona il dito medio sull'8° tasto/5°
string or A string & your put ringer finger on the
stringa o una stringa A e metti l'anulare sul
8th fret / 2nd string or B string.
8° tasto/2a corda o corda SI.
^ 1st part ^ 2nd part
^ 1a parte ^ 2a parte
Theme 2: Theme 3:
Tema 2: Tema 3:
Main Theme (x2):
Tema principale (x2):
Verse 1 (with Main Theme):
Verso 1 (con tema principale):
Black cat crossed our path on little fog feet
Il gatto nero ha attraversato il nostro cammino su piccoli piedi di nebbia
There's crows flying beside my window
Ci sono corvi che volano accanto alla mia finestra
We left superstition on the roadside a few cities ago
Abbiamo lasciato la superstizione sul ciglio della strada qualche città fa
They spent our souls, maybe, but they didn't take our
Hanno speso le nostre anime, forse, ma non ci hanno portato via la nostra
smiles
sorrisi
Chorus:
Coro:
w/ Theme 2 (x3)
con tema 2 (x3)
C Eb (see Transition Riff)
DO MIb (vedi Riff di transizione)
We listen,
ascoltiamo,
w/ Theme 2 (x3)
con tema 2 (x3)
C Eb D F (see Transition Riff)
C Eb D F (vedi Riff di transizione)
We shake, the radio
Scuotiamo, la radio
Transition Riff: * stop here first time
Riff di transizione: * fermati qui la prima volta
(slide up and down the neck in open C position)
(far scorrere su e giù per il collo in posizione C aperta)
Verse 2:
Verso 2:
There's a sweet corn princess smiling
C'è una principessa del mais dolce che sorride
through the words on the glass
attraverso le parole sul vetro
Remember we stopped for tamales last time?
Ricordi che ci siamo fermati a mangiare i tamales l'ultima volta?
But now the lights from the town are fading with radio
Ma ora le luci della città si stanno spegnendo insieme alla radio
There's another song playing, and we can hear it
C'è un'altra canzone in riproduzione e possiamo sentirla
in the wind outside
nel vento fuori
Chorus (with Theme 2 and transition riff):
Coro (con tema 2 e riff di transizione):
We listen, Pilgrims
Ascoltiamo, Pellegrini
We shake, to the radio
Ci agitiamo, alla radio
We listen,
ascoltiamo,
to the radio
alla radio
w/ Theme 3 (x4)
con tema 3 (x4)
Solo (C major) over 1 time through verse chords
Assolo (do maggiore) più di 1 volta attraverso accordi in strofe
Verse 3 (with Main Theme):
Verso 3 (con tema principale):
Little black kitty crossed our path wearing little fog feet
Un piccolo gattino nero ha attraversato il nostro cammino indossando dei piccoli piedini da nebbia
And the crows they're just drifters through my window
E i corvi sono semplicemente vaganti attraverso la mia finestra
The late night city's lights are growing sharper
Le luci della città a tarda notte stanno diventando più nitide
And I hear another song, I see it pouring
E sento un'altra canzone, la vedo diluviare
from the look in your eyes
dallo sguardo nei tuoi occhi
Chorus (with Theme 2 and transition riff):
Coro (con tema 2 e riff di transizione):
We listen,
ascoltiamo,
We shake, to the radio
Ci agitiamo, alla radio
Pilgrims, we listen, we shake
Pellegrini, ascoltiamo, tremiamo
to the radio, to the radio
alla radio, alla radio
w/ Theme 3 (x4)
con tema 3 (x4)
w/ Theme 1 (x2)
con tema 1 (x2)
ad nauseam-|Mike's Solo
fino alla nausea-|L'assolo di Mike
Solo to last part with Cmajor & penatonic scales along with
Solo fino all'ultima parte con scale di do maggiore e penatoniche insieme
related scales and many, many embellishments (according to
relative scale e tanti, tanti abbellimenti (secondo
Mike he doesn't know any scales).
Mike, non conosce nessuna scala).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.