Porch Song Paroles Traduction Française

Panique généralisée - Chanson du porche

by Widespread Panic

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Widespread Panic Porch Song

|-----------/9---|-9\7-7---4-5-7-|--improv to the verses---|
|-----------/9---|-9\7-7---4-5-7-|--improvisation des couplets---|
Verse 1:
Verset 1 :
I opened up my eyes to see
J'ai ouvert les yeux pour voir
A land of sunny rocks and funny trees
Une terre de rochers ensoleillés et d'arbres amusants
I guess (Yes,) I'm on the moon again
Je suppose (Oui,) je suis à nouveau sur la lune
A heavy earth exchange a lighter breeze
Une terre lourde échange une brise plus légère
Got no coat and got no money
Je n'ai ni manteau ni argent
A pair of tennis shoes to last through May
Une paire de tennis pour durer jusqu'en mai
A crater for an outdoor pool
Un cratère pour une piscine extérieure
A few good cats to help me pass the day
Quelques bons chats pour m'aider à passer la journée
Chorus:
Chœur :
Havin' a good time, here today
Je passe un bon moment, ici aujourd'hui
Watching the sun shine, matinee
Regarder le soleil briller, matinée
Never the wrong time, time we stay
Jamais le mauvais moment, le moment où nous restons
Living the moontime, time we play
Vivre le temps de la lune, le temps où nous jouons
Verse 2:
Verset 2 :
From here I watch the world go by
D'ici, je regarde le monde passer
Working in the moon-time bar and grill
Travailler au bar et grill du temps de la lune
The word from Earth - my time is up
Le mot de la Terre - mon temps est écoulé
But here upon the moon time stands still
Mais ici, sur la lune, le temps s'arrête
Got no telecommunications
Je n'ai pas de télécommunications
Cables haven't gotten out this way
Les câbles ne sont pas sortis de cette façon
The man in the moon is a musician
L'homme sur la lune est musicien
That's the way we pass the lunar day
C'est ainsi que nous passons le jour lunaire
(Chorus)
(Refrain)
Living the moontime, time to live it up!
Vivre le temps de la lune, il est temps de le vivre !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.