Porch Song 歌詞 日本語訳
ワイドスプレッド・パニック - ポーチ・ソング
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
|-----------/9---|-9\7-7---4-5-7-|--improv to the verses---|
|----------/9---|-9\7-7---4-5-7-|--詩の改良---|
Verse 1:
1節:
I opened up my eyes to see
目を開けて見ました
A land of sunny rocks and funny trees
太陽が降り注ぐ岩と面白い木々の国
I guess (Yes,) I'm on the moon again
たぶん (はい) 私はまた月に来ています
A heavy earth exchange a lighter breeze
重い大地が軽い風に変わる
Got no coat and got no money
コートもないし、お金もない
A pair of tennis shoes to last through May
5月まで使えるテニスシューズ
A crater for an outdoor pool
屋外プールのクレーター
A few good cats to help me pass the day
一日を過ごすのに役立つ数匹の良い猫
Chorus:
コーラス:
Havin' a good time, here today
楽しい時間を過ごしてください、今日はここにいます
Watching the sun shine, matinee
輝く太陽を眺めながら、マチネ
Never the wrong time, time we stay
決して間違った時間ではありません、私たちが滞在する時間です
Living the moontime, time we play
月の時間を生きて、遊んでいる時間を
Verse 2:
2節:
From here I watch the world go by
ここから私は世界が過ぎていくのを眺めます
Working in the moon-time bar and grill
ムーンタイムバー&グリルで働く
The word from Earth - my time is up
地球からの言葉 - 私の時間は終わりです
But here upon the moon time stands still
しかし、ここ月上では時間は止まっています
Got no telecommunications
通信手段がない
Cables haven't gotten out this way
ケーブルがここから出ていません
The man in the moon is a musician
月の男はミュージシャンです
That's the way we pass the lunar day
そうやって私たちは旧暦の日を過ごします
(Chorus)
(コーラス)
Living the moontime, time to live it up!
月の時間を生きて、充実した時間を過ごしましょう!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
