Rebirtha Letras Tradução em Português
Pânico generalizado - Rebirtha
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The song opens with the following Schools bass line:
A música abre com a seguinte linha de baixo de Schools:
Main Riff (Mikey):
Riff Principal (Mikey):
Mikey's riff over the verses:
O riff de Mikey sobre os versos:
Verse 1:
Versículo 1:
Rebirtha strolling 'cross the street
Rebirtha passeando pela rua
Juggling keys to a small red car
Malabarismo com as chaves de um pequeno carro vermelho
Butterflies and bombs fly close
Borboletas e bombas voam perto
Like she's some Disney movie star
Como se ela fosse alguma estrela de cinema da Disney
Sipping hopes and lonlies
Bebendo esperanças e solidão
Since the big leagues left us dry
Desde que as grandes ligas nos deixaram secos
Birtha, Rebirtha sing a sad song
Birtha, Rebirtha canta uma canção triste
Soothe these troubled times
Acalme esses tempos difíceis
Chorus (once for each line in the chorus):
Refrão (uma vez para cada linha do refrão):
First time
Primeira vez
It's not the first time
Não é a primeira vez
Last time
Última vez
No, I know I seen your place before
Não, eu sei que já vi sua casa antes
Maybe in a past life
Talvez em uma vida passada
Or maybe it was just last night
Ou talvez tenha sido ontem à noite
I don't know
eu não sei
Verse 2:
Versículo 2:
Birtha never sang too well
Birtha nunca cantou muito bem
But her stereo shook glass
Mas o aparelho de som dela balançou o vidro
Leather gripped our bodies
Couro agarrou nossos corpos
As her toes curled around the gas
Enquanto os dedos dos pés dela enrolavam em torno do gás
Shaking loose out of Kansas
Saindo do Kansas
First twenty minutes in black-and-white
Primeiros vinte minutos em preto e branco
Birtha, Rebirtha, talk to me, take to me
Birtha, Rebirtha, fale comigo, leve para mim
Ease these troubled times
Facilite esses tempos difíceis
Verse 3:
Versículo 3:
Won't ever talk too much
Nunca vou falar muito
She had those television eyes
Ela tinha aqueles olhos de televisão
My gaze never strayed too much
Meu olhar nunca se desviou muito
Too much past those eyes
Muito além daqueles olhos
She said, "I know a town where real life's a game
Ela disse: "Eu conheço uma cidade onde a vida real é um jogo
Baseball's all that's real
Beisebol é tudo que é real
At night all the faces light up
À noite todos os rostos se iluminam
As the players take the field"
À medida que os jogadores entram em campo"
(Chorus)
(Refrão)
(Jam over the verse chords for 12 measures)
(Toque nos acordes do verso por 12 compassos)
Bridge:
Ponte:
The rhythm hear can be really difficult to handle unless you
A audição do ritmo pode ser realmente difícil de controlar, a menos que você
pay very close attention. I've written out the tab below in
preste muita atenção. Eu escrevi a guia abaixo em
15/8 time, but it's probably more like alternating measures
Tempo 15/8, mas provavelmente é mais como medidas alternadas
of 4/4 and 7/8 for each measure tabbed out below. Either
de 4/4 e 7/8 para cada compasso listado abaixo. Ou
way is basically the same thing. Notice there's 8 beats for
caminho é basicamente a mesma coisa. Observe que há 8 batidas para
the G and Dm chords, and only 7 beats for each Bb chord.
os acordes G e Dm, e apenas 7 batidas para cada acorde Bb.
The chords should be correct, but they may not be in the
Os acordes devem estar corretos, mas podem não estar no
right position.
posição correta.
(Jam over the chorus for 12 measures and play the chorus
(Toque no refrão por 12 compassos e toque o refrão
melody line for the last 8).
linha melódica para os últimos 8).
(Verse 1)
(Verso 1)
(Verse 3)
(Verso 3)
(Chorus)
(Refrão)
The final jam begins with alternating measures of G and Bb.
A jam final começa com compassos alternados de G e Bb.
Eventually, the jam drops into the same chords as the bridge
Eventualmente, a jam cai nos mesmos acordes da ponte
section above, but in 4/4 this time.
seção acima, mas desta vez em 4/4.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
