Rebirtha Versuri Traducere în Română
Panică răspândită - Rebirtha
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The song opens with the following Schools bass line:
Cântecul se deschide cu următoarea linie de bas Schools:
Main Riff (Mikey):
Riff principal (Mikey):
Mikey's riff over the verses:
Riff-ul lui Mikey asupra versurilor:
Verse 1:
Versetul 1:
Rebirtha strolling 'cross the street
Rebirtha traversând strada
Juggling keys to a small red car
Jonglez cu cheile unei mașini roșii
Butterflies and bombs fly close
Fluturi și bombe zboară aproape
Like she's some Disney movie star
De parcă ar fi vreo vedetă de film Disney
Sipping hopes and lonlies
Sorbind speranțe și singuratici
Since the big leagues left us dry
De când ligile mari ne-au lăsat seci
Birtha, Rebirtha sing a sad song
Birtha, Rebirtha cântă un cântec trist
Soothe these troubled times
Calmează aceste vremuri tulburi
Chorus (once for each line in the chorus):
Refren (o dată pentru fiecare rând din refren):
First time
Prima dată
It's not the first time
Nu este prima dată
Last time
Ultima dată
No, I know I seen your place before
Nu, știu că ți-am mai văzut locul
Maybe in a past life
Poate într-o viață trecută
Or maybe it was just last night
Sau poate a fost doar aseară
I don't know
nu stiu
Verse 2:
Versetul 2:
Birtha never sang too well
Birtha nu a cântat niciodată prea bine
But her stereo shook glass
Dar stereo ei a scuturat sticla
Leather gripped our bodies
Pielea ne prinsese trupurile
As her toes curled around the gas
În timp ce degetele ei de la picioare se încolăceau în jurul gazului
Shaking loose out of Kansas
Eliberarea din Kansas
First twenty minutes in black-and-white
Primele douăzeci de minute în alb-negru
Birtha, Rebirtha, talk to me, take to me
Birtha, Rebirtha, vorbește cu mine, ia-mă
Ease these troubled times
Ușurează aceste vremuri tulburi
Verse 3:
Versetul 3:
Won't ever talk too much
Nu vor vorbi niciodată prea mult
She had those television eyes
Avea acei ochi de televiziune
My gaze never strayed too much
Privirea mea nu s-a rătăcit niciodată prea mult
Too much past those eyes
Prea mult dincolo de acei ochi
She said, "I know a town where real life's a game
Ea a spus: „Cunosc un oraș în care viața reală este un joc
Baseball's all that's real
Baseball-ul este tot ceea ce este real
At night all the faces light up
Noaptea toate fețele se luminează
As the players take the field"
Pe măsură ce jucătorii iau terenul"
(Chorus)
(Refren)
(Jam over the verse chords for 12 measures)
(Jam peste acordurile versurilor pentru 12 măsuri)
Bridge:
Pod:
The rhythm hear can be really difficult to handle unless you
Ritmul auzit poate fi foarte greu de gestionat, cu excepția cazului în care tu
pay very close attention. I've written out the tab below in
acordați foarte mare atenție. Am scris fila de mai jos în
15/8 time, but it's probably more like alternating measures
15/8 timp, dar probabil că este mai mult ca măsurile alternative
of 4/4 and 7/8 for each measure tabbed out below. Either
de 4/4 și 7/8 pentru fiecare măsură prezentată mai jos. Oricum
way is basically the same thing. Notice there's 8 beats for
modul este practic același lucru. Observați că sunt 8 bătăi pentru
the G and Dm chords, and only 7 beats for each Bb chord.
acordurile G și Dm și doar 7 bătăi pentru fiecare acord Bb.
The chords should be correct, but they may not be in the
Acordurile ar trebui să fie corecte, dar este posibil să nu fie în
right position.
pozitia corecta.
(Jam over the chorus for 12 measures and play the chorus
(Jam peste refren pentru 12 măsuri și cântați refrenul
melody line for the last 8).
linie de melodie pentru ultimele 8).
(Verse 1)
(versetul 1)
(Verse 3)
(versetul 3)
(Chorus)
(Refren)
The final jam begins with alternating measures of G and Bb.
Dulceața finală începe cu măsuri alternante de Sol și Sib.
Eventually, the jam drops into the same chords as the bridge
În cele din urmă, gemul scade în aceleași acorduri ca și podul
section above, but in 4/4 this time.
secțiunea de mai sus, dar în 4/4 de data aceasta.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.