Rock Liedtext Deutsche Übersetzung
Weitverbreitete Panik – Rock
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Guitar/bass plays this in dropped-D tuning (DADGBE):
Gitarre/Bass spielt dies in Dropped-D-Stimmung (DADGBE):
and Dave plays this bass line during the beginning:
und Dave spielt zu Beginn diese Basslinie:
Verse 1:
Vers 1:
Rock on my belly, lying on the bottom of the pool
Schaukeln Sie auf meinem Bauch, während ich auf dem Boden des Beckens liege
I'm a rock on the belly, lying on the bottom of the pool
Ich bin ein Stein auf dem Bauch und liege auf dem Grund des Beckens
There's a man on the bank ten thousand years my younger
Am Ufer ist ein Mann, der zehntausend Jahre jünger ist als ich
I see a face on the water one hundred, hundred
Ich sehe hundert, hundert ein Gesicht auf dem Wasser
years my younger
Jahre jünger als ich
But I can't go back, he can't go back
Aber ich kann nicht zurück, er kann nicht zurück
I can't make it back to where I came
Ich schaffe es nicht dorthin zurück, wo ich hergekommen bin
As I hold my whole body under
Während ich meinen ganzen Körper darunter halte
Verse 2:
Vers 2:
Legs, tail, and belly shaking the top of the pool
Beine, Schwanz und Bauch zittern am Beckenrand
Legs, tail, and belly shattering the window of the pool
Beine, Schwanz und Bauch zerschmettern das Fenster des Beckens
Mouth and belly scaring the fish down under
Maul und Bauch erschrecken den Fisch in Down Under
Tongue and belly scaring the snakes there too
Auch dort erschrecken Zunge und Bauch die Schlangen
But I can't go back - the dog won't go back
Aber ich kann nicht zurück – der Hund will nicht zurück
He won't run the path to his master's home
Er wird nicht den Weg zum Haus seines Herrn laufen
'Til he climbs that bank over yonder
Bis er die Bank dort drüben erklimmt
Dm with bass riff throughout the rest of the lyrics
DM mit Bassriff im restlichen Liedtext
Well, the fish gonna make it home in a couple of days
Nun, der Fisch wird es in ein paar Tagen nach Hause schaffen
The birds gonna make it home before his grip turns dry
Die Vögel werden es nach Hause schaffen, bevor sein Griff trocken wird
Everybody's moving but me
Alle bewegen sich, außer mir
Everybody's moving but me
Alle bewegen sich, außer mir
I'm gonna make it home piece by piece
Ich werde es Stück für Stück nach Hause schaffen
There goes my arms *make it home*
Da sind meine Arme *schaffe es nach Hause*
There goes my legs *make it home*
Da sind meine Beine *schaffe es nach Hause*
There goes my leadbelly
Da ist mein Bleibauch
I'm a rock on my belly lying in the bottom of a pool
Ich bin ein Stein auf dem Bauch, der auf dem Grund eines Pools liegt
Rock on my belly lying in the bottom of a pool
Ich schaukele auf dem Bauch, wenn ich auf dem Boden eines Pools liege
Rock on my belly (x4)
Rock auf meinem Bauch (x4)
Rock on my belly lying in the bottom of a pool
Ich schaukele auf dem Bauch, wenn ich auf dem Boden eines Pools liege
end on Dm > Bb > C > Dm (i.e. "I can't go back...")
Ende auf Dm > Bb > C > Dm (d. h. „Ich kann nicht zurück ...“)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.