How They Made Us Letra Traducción al Español

Wil Wagner - Cómo nos hicieron

by Wil Wagner

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wil Wagner How They Made Us

Hey guys,
Hola chicos,
Here's a song off Wil Wagner's new EP Laika, called "How They Made Us". This is
Aquí hay una canción del nuevo EP Laika de Wil Wagner, llamada "How They Made Us". esto es
just a rough idea, but seems to sound pretty good both with the song and on it's own.
Es sólo una idea aproximada, pero parece sonar bastante bien tanto con la canción como por sí sola.
I don't know the names of any chords in Open C, but use below for reference
No conozco los nombres de ningún acorde en Open C, pero utilizo a continuación como referencia.
Also high F is hammered on here and there, listen for timing.
También se golpea F alto aquí y allá, escuche la sincronización.
It's a midwinter Friday and there's not a car on this highway
Es viernes de pleno invierno y no hay ningún coche en esta carretera.
That wouldn't hit me just to get home.
No me importaría llegar a casa.
I'm riding punch lines and dregs from the pouch that we split
Estoy montando chiste y escoria de la bolsa que dividimos
somewhere back on Punt Road.
En algún lugar de Punt Road.
And the big neon signs they all intertwine
Y los grandes letreros de neón se entrelazan
With the passing cars' headlights burning my eyes.
Con los faros de los coches que pasaban quemándome los ojos.
In this city of excuses, dead palm trees and useless transport,
En esta ciudad de excusas, palmeras muertas y transportes inútiles,
I use my legs to get to you on time.
Utilizo mis piernas para llegar a ti a tiempo.
But silence speaks louder than words that we don't understand,
Pero el silencio habla más que las palabras que no entendemos,
And I know the language is made out of
Y sé que el lenguaje está hecho de
One upmanship and slight of hand.
Una superioridad y poca mano.
But it's all we've got to explain how they made us,
Pero es todo lo que tenemos para explicar cómo nos hicieron.
Unable to explain how they made us.
Incapaz de explicar cómo nos hicieron.
Unable to explain how they
No puedo explicar cómo
And I'm naked except for donations, rank revelations,
Y estoy desnudo excepto por donaciones, revelaciones de rango,
My own bad behavior, pissing off the neighbours.
Mi propio mal comportamiento, cabrear a los vecinos.
Lying to colleagues about how interesting I am,
Mentirles a mis colegas sobre lo interesante que soy,
Just so part of me is nothing like them and
Una parte de mí no se parece en nada a ellos y
The clubs up on Swan Street pulse to the backbeat of violence and sadness
Los clubes de Swan Street vibran al ritmo de la violencia y la tristeza.
and god awful sweat heat.
y Dios, horrible calor del sudor.
They tarnish reputations and they smash up train stations,
Manchan reputaciones y destrozan estaciones de tren,
So angry they forgot what they were angry about.
Estaban tan enojados que olvidaron por qué estaban enojados.
This city is a punching bag for the punished to let something out.
Esta ciudad es un saco de boxeo para que los castigados dejen salir algo.
But how can you stay mad when the red sun spits straight through the clouds
Pero, ¿cómo puedes seguir enojado cuando el sol rojo atraviesa las nubes?
like this?
¿Así?
And the cold bites my skin.
Y el frío muerde mi piel.
And you bit my upper lip.
Y me mordiste el labio superior.
But silence speaks louder than words that we don't understand,
Pero el silencio habla más que las palabras que no entendemos,
And I know the language is made out of
Y sé que el lenguaje está hecho de
One upmanship and slight of hand.
Una superioridad y poca mano.
But it's all we've got to explain how they made us,
Pero es todo lo que tenemos para explicar cómo nos hicieron.
Unable to explain how they made us.
Incapaz de explicar cómo nos hicieron.
Unable to explain how they
No puedo explicar cómo
**Disclaimer: There is a very good chance this tab is not 100% correct and I am okay
**Descargo de responsabilidad: hay muchas posibilidades de que esta pestaña no sea 100% correcta y estoy bien.
with that. Leave your respectful corrections or tips in the comments box and the tab will
con eso. Deje sus respetuosas correcciones o consejos en el cuadro de comentarios y la pestaña
be corrected**
ser corregido**
If you're a fan of Wil's and The Smith Street Band I've got a couple SSB tabs up
Si eres fanático de Wil's y The Smith Street Band, tengo un par de pestañas SSB abiertas.
on UG. (Self Control and Belly of your Bedroom)
en UG. (Autocontrol y Vientre de tu Dormitorio)
Cheers!
¡Salud!
By: Christian Suderman
Por: Christian Suderman
Username: Sudey
Nombre de usuario: Sudey

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.