Laika Paroles Traduction Française

Wil Wagner - Laïka

by Wil Wagner

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wil Wagner Laika

This is my first Tab. I probably got it all wrong but hey, I tried.
Ceci est mon premier onglet. J'ai probablement tout faux mais bon, j'ai essayé.
http://wilwagner.bandcamp.com/
http://wilwagner.bandcamp.com/
http://thesmithstreetband.com/
http://thesmithstreetband.com/
From here in my cage I see them make plans,
D'ici, dans ma cage, je les vois faire des projets,
Hear them reassure investors, shake presidents' hands.
Ecoutez-les rassurer les investisseurs, serrer la main des présidents.
The men with machines put tubes into me,
Les hommes avec des machines m'ont mis des tubes,
They measure my vital signs, my flight trajectory.
Ils mesurent mes signes vitaux, ma trajectoire de vol.
They taught me to sit, taught me to lie down.
Ils m'ont appris à m'asseoir, à m'allonger.
Told me that a thousand years of wondering would end now.
Il m'a dit que mille ans d'interrogation prendraient fin maintenant.
They fed me my last meal, was the same as my first.
Ils m'ont donné mon dernier repas, c'était le même que mon premier.
From here in my cage, I watch the men work.
D'ici, dans ma cage, je regarde les hommes travailler.
And now it's a flurry of lab coats and hurry.
Et maintenant, c'est une rafale de blouses de laboratoire et on se dépêche.
They talk about budgets and taxpayers' money.
Ils parlent de budgets et de l'argent des contribuables.
And I wag my tail and I be a good girl,
Et je remue la queue et je suis une bonne fille,
They forgot to walk me this morning they were too busy changing the world.
Ils ont oublié de me promener ce matin, ils étaient trop occupés à changer le monde.
And I'm out from my cage and I'm trying to be brave,
Et je sors de ma cage et j'essaie d'être courageux,
But the men they are sweating and now they're injecting,
Mais les hommes transpirent et maintenant ils s'injectent,
And as I awake
Et alors que je me réveille
I'm shocked and amazed.
Je suis choqué et étonné.
At the sheer, crushing empty.
Au vide écrasant.
And I look down on men's little earth, sitting there quietly, wondering what it's worth.
Et je regarde la petite terre des hommes, assise là tranquillement, me demandant ce qu'elle vaut.
And I drift away, but that's okay, there's more room to play out here than back in my cage.
Et je m'éloigne, mais ce n'est pas grave, il y a plus de place pour jouer ici que dans ma cage.
And I know I will die, but that is fine,
Et je sais que je vais mourir, mais c'est bien,
Cause in some way I am helping mankind.
Parce que d'une certaine manière, j'aide l'humanité.
And I don't understand, cause I'm not as smart as them,
Et je ne comprends pas, parce que je ne suis pas aussi intelligent qu'eux.
But even a parachute would have shown that they cared.
Mais même un parachute aurait montré qu’ils s’en souciaient.
And so I float on, space's only dog.
Et donc je flotte, le seul chien de l'espace.
Friend to the stars, pet of the sun.
Ami des étoiles, animal de compagnie du soleil.
From my little ship I dream of my bone,
Depuis mon petit bateau je rêve de mon os,
A walk in the park, something comfy to sleep on.
Une promenade dans le parc, quelque chose de confortable pour dormir.
And they call me Laika but I'd just like to say
Et ils m'appellent Laika mais je voudrais juste dire
That I was born Little Curly and I'll die with that name.
Que je suis née Little Curly et que je mourrai avec ce nom.
Yeah they call me Laika but I'd just like to say
Ouais, ils m'appellent Laika mais je voudrais juste dire
I was born Little Curly and I'll die with that name.
Je suis née Little Curly et je mourrai avec ce nom.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.