Country Disappeared Paroles Traduction Française
Wilco - Pays disparu
by Wilco
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Country Disappeared by Wilco
Pays disparu par Wilco
from Wilco (The Album)
de Wilco (L'Album)
For the chords marked with an asterisk (*) he uses his pinky to hammer on and pull
Pour les accords marqués d'un astérisque (*), il utilise son petit doigt pour marteler et tirer
off on the 3rd fret of the E-string, (so the D+Dm chords shortly transform into Dsus4)
désactivé sur la 3ème case de la corde de mi, (donc les accords D+Dm se transforment rapidement en Dsus4)
Wake up we're here
Réveille-toi, nous sommes là
It's so much worse than we feared
C'est bien pire que ce que nous craignions
There's nothing left here
Il ne reste plus rien ici
The country has disappeared
Le pays a disparu
If the winter trees bleeding, leave red blood
Si les arbres d'hiver saignent, laissez du sang rouge
The summer sweet dreaming, april blush
Les doux rêves de l'été, April Blush
But none of that is ever gonna mean as much to me again.
Mais rien de tout cela ne signifiera plus jamais autant pour moi.
Hold out your hand,
Tends ta main,
there's so much you don't understand
il y a tellement de choses que tu ne comprends pas
So stick as close as you can,
Alors reste aussi près que possible,
all of the best laid plans
tous les plans les mieux élaborés
You've got the white clouds hanging so high above you
Tu as les nuages blancs suspendus si haut au-dessus de toi
You've got the helicopters dangling angling to shoot,
Vous avez les hélicoptères qui pendent pour tirer,
the shots to feed the hungry weekend news crew anchorman.
les clichés pour nourrir le présentateur affamé de l'équipe de nouvelles du week-end.
So every evening we can watch from above,
Ainsi, chaque soir, nous pouvons regarder d'en haut,
crushed cities like a bug
des villes écrasées comme un insecte
Fold ourselves into each others guts,
Plions-nous dans les tripes de l'autre,
and turn our faces up to the sun.
et tournons nos visages vers le soleil.
I won't take no
je ne prendrai pas non
I won't let you go
Je ne te laisserai pas partir
All by yourself
Tout seul
Oh no you need my help
Oh non tu as besoin de mon aide
When the cold night shakes you like a chandelier
Quand la nuit froide te secoue comme un lustre
The snowflakes break through the atmosphere,
Les flocons de neige traversent l'atmosphère,
and melt on the blue breath of the auctioneers and disappear.
et fondre sur le souffle bleu des commissaires-priseurs et disparaître.
So every evening we can watch from above,
Ainsi, chaque soir, nous pouvons regarder d'en haut,
crushed cities like a bug
des villes écrasées comme un insecte
Fold ourselves into each others bloods,
Plions-nous dans le sang des autres,
and turn our faces up to the sun.
et tournons nos visages vers le soleil.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
