Muzzle of Bees كلمات أغنية ترجمة عربية
ويلكو - كمامة النحل
by Wilco
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
* Capo 7th Fret
* كابو الحنق السابع
intro: D, Dsus
مقدمة: د، دسوس
There's a random painted highway
هناك طريق سريع مطلي بشكل عشوائي
And a muzzle of bees
وكمامة من النحل
My sleeves have come unstitched
لقد أصبحت أكمامي غير مخيطة
From climbing your tree
من تسلق شجرتك
And dogs laugh, some say they're barking
والكلاب تضحك، والبعض يقول إنها تنبح
I don't think they're mean
لا أعتقد أنهم يقصدون
Some people get so frightened
بعض الناس يشعرون بالخوف الشديد
Of the fences in between
من بين الأسوار
And the sun gets passed from tree to tree
وتنتقل الشمس من شجرة إلى شجرة
in
في
Silently, and back to me
بصمت، والعودة إلي
With the breeze blown through
مع نسيم في مهب
in
في
Pushed up against the sea
تم دفعه في مواجهة البحر
Finally back to me
وأخيرا العودة لي
I'm assuming you got my message
أفترض أنك حصلت على رسالتي
On your machine
على جهازك
I'm assuming you love me
أفترض أنك تحبني
And you know what that means
وأنت تعرف ماذا يعني ذلك
INSTRUMENTAL BREAK: Amin, Aminsus, C, G-D x 2
استراحة مفيدة: أمين، أمينسوس، ج، ج-د × 2
Sun gets passed, sea to sea
تمر الشمس، من البحر إلى البحر
Silently, and back to me
بصمت، والعودة إلي
With the breeze blown through
مع نسيم في مهب
Pushed up above the leaves
يتم دفعه فوق الأوراق
With the breeze blown through
مع نسيم في مهب
My head upon your knee
رأسي على ركبتك
Half of it's you, half is me
نصفه أنت، ونصفه أنا
Half of it's you, half is me
نصفه أنت، ونصفه أنا
(PLACE THIS SECTION TWICE)
(ضع هذا القسم مرتين)
INSTRUMENTAL: Amin, Aminsus, C, G-D..over and over again
الآلات الموسيقية: أمين، أمينسوس، سي، جي دي.. مرارا وتكرارا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
