Paradise Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dzikie Nic - Raj
by Wild Nothing
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO/VERSE (keyboard transcribed for guitar)
INTRO/VERSE (transkrypcja klawiszy na gitarę)
aj7
aj7
RIFF (Very jangly)
RIFF (bardzo ostry)
Dancer in the night
Tancerz w nocy
Playing with my eyes
Igranie z moimi oczami
Velvet tongue so sweet
Aksamitny język, taki słodki
Say anything you like
Powiedz cokolwiek chcesz
Crush me with the lie
Zmiażdż mnie kłamstwem
Tell me once or twice
Powiedz mi raz czy dwa
That love is paradise
Ta miłość to raj
Love is paradise
Miłość to raj
BRIDGE (Michelle Williams reads quotes from A Word Child by Iris Murdoch in one version
BRIDGE (Michelle Williams czyta cytaty z A Word Child Iris Murdoch w jednej wersji
of the song)
z piosenki)
Amo amas amat
Amo amas amat
Amamus amatis amant
Amamus amatis amant
Amavi amavisti amavit
Amavi amavisti amavit
Amavimus amavistis amaverunt
Amavimus amavistis amaverunt
Amavero amaveris amaverit
Amavero amaveris amaverit
Everything was love.
Wszystko było miłością.
Everything will be love.
Wszystko będzie miłością.
Everything has been love.
Wszystko było miłością.
Everything would be love.
Wszystko byłoby miłością.
Everything would have been love.
Wszystko byłoby miłością.
Ah, that was it, the truth at last.
Ach, to było to, w końcu prawda.
Everything would have been love.
Wszystko byłoby miłością.
The huge eye, which had become an immense sphere
Ogromne oko, które stało się ogromną kulą
was gently breathing, only it was not an eye nor a sphere,
oddychał delikatnie, tyle że nie było to oko ani kula,
but a great wonderful animal covered in little waving legs like hairs
ale wielkie, cudowne zwierzę pokryte małymi, falującymi nogami przypominającymi włosy
waving oh so gently as if they were underwater.
machając, och, tak delikatnie, jakby byli pod wodą.
All shall be well and all shall be well said the ocean.
Wszystko będzie dobrze i wszystko będzie dobrze, powiedział ocean.
So the place of reconciliation existed after all.
A więc jednak miejsce pojednania istniało.
Not like a little knot hole in a cupboard,
Nie jak mała dziurka po sęku w szafce,
but flowing everywhere and being everything.
ale płynąc wszędzie i będąc wszystkim.
I had only to will it and it would be
Musiałem tylko tego chcieć i tak się stanie
for spirit is omnipotent only I never knew it.
bo duch jest wszechmocny, tylko ja nigdy o tym nie wiedziałem.
Like being able to walk on the air.
Jakbym mógł chodzić w powietrzu.
I could forgive. I could be forgiven.
Mógłbym wybaczyć. Mogłoby mi zostać wybaczone.
I could forgive. Perhaps that was the whole of it after all.
Mógłbym wybaczyć. Być może to jednak było wszystko.
Perhaps being forgiven was just forgiving only no one had ever told me. There was
Być może otrzymanie przebaczenia było po prostu przebaczeniem, tylko że nikt mi nigdy o tym nie powiedział. Było
nothing else needful. Just to forgive.
nic więcej nie jest potrzebne. Tylko wybaczyć.
Forgiving equals being forgiven.
Przebaczenie jest równoznaczne z otrzymaniem przebaczenia.
The secret of the universe, do not whatever you do forget it.
Sekret wszechświata, nie zapominaj o tym, cokolwiek robisz.
The past was folded up and in the twinkling of an eye
Przeszłość została złożona i w mgnieniu oka
everything had been changed and made beautiful and good.
wszystko zostało zmienione i stało się piękne i dobre.
RETURNS BACK TO VERSE
POWRACA DO WERSU
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
