Paradise Letras Tradução em Português

Nada Selvagem - Paraíso

by Wild Nothing

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wild Nothing Paradise

INTRO/VERSE (keyboard transcribed for guitar)
INTRO/VERSE (transcrito para teclado para violão)
aj7
aj7
RIFF (Very jangly)
RIFF (muito estridente)
Dancer in the night
Dançarina à noite
Playing with my eyes
Brincando com meus olhos
Velvet tongue so sweet
Língua de veludo tão doce
Say anything you like
Diga o que quiser
Crush me with the lie
Esmague-me com a mentira
Tell me once or twice
Diga-me uma ou duas vezes
That love is paradise
Esse amor é o paraíso
Love is paradise
O amor é o paraíso
BRIDGE (Michelle Williams reads quotes from A Word Child by Iris Murdoch in one version
BRIDGE (Michelle Williams lê citações de A Word Child de Iris Murdoch em uma versão
of the song)
da música)
Amo amas amat
Amo amo amat
Amamus amatis amant
Amamus amatis amant
Amavi amavisti amavit
Amavi amavisti amavit
Amavimus amavistis amaverunt
Amavimus amavistis amaverunt
Amavero amaveris amaverit
Amavero amaveris amaverit
Everything was love.
Tudo foi amor.
Everything will be love.
Tudo será amor.
Everything has been love.
Tudo foi amor.
Everything would be love.
Tudo seria amor.
Everything would have been love.
Tudo teria sido amor.
Ah, that was it, the truth at last.
Ah, era isso, finalmente a verdade.
Everything would have been love.
Tudo teria sido amor.
The huge eye, which had become an immense sphere
O enorme olho, que se tornou uma imensa esfera
was gently breathing, only it was not an eye nor a sphere,
respirava suavemente, só que não era um olho nem uma esfera,
but a great wonderful animal covered in little waving legs like hairs
mas um grande e maravilhoso animal coberto de perninhas ondulantes como pêlos
waving oh so gently as if they were underwater.
acenando tão suavemente como se estivessem debaixo d'água.
All shall be well and all shall be well said the ocean.
Tudo ficará bem e tudo ficará bem, disse o oceano.
So the place of reconciliation existed after all.
Afinal, o lugar da reconciliação existia.
Not like a little knot hole in a cupboard,
Não como um pequeno buraco num armário,
but flowing everywhere and being everything.
mas fluindo por toda parte e sendo tudo.
I had only to will it and it would be
Eu só precisava querer e seria
for spirit is omnipotent only I never knew it.
pois o espírito é onipotente, só que eu nunca soube disso.
Like being able to walk on the air.
Como poder andar no ar.
I could forgive. I could be forgiven.
Eu poderia perdoar. Eu poderia ser perdoado.
I could forgive. Perhaps that was the whole of it after all.
Eu poderia perdoar. Talvez isso fosse tudo, afinal.
Perhaps being forgiven was just forgiving only no one had ever told me. There was
Talvez ser perdoado fosse apenas perdoar, só que ninguém nunca me contou. Havia
nothing else needful. Just to forgive.
nada mais é necessário. Apenas para perdoar.
Forgiving equals being forgiven.
Perdoar é igual a ser perdoado.
The secret of the universe, do not whatever you do forget it.
O segredo do universo, não o esqueça, faça o que fizer.
The past was folded up and in the twinkling of an eye
O passado foi dobrado e num piscar de olhos
everything had been changed and made beautiful and good.
tudo havia sido mudado e tornado bonito e bom.
RETURNS BACK TO VERSE
VOLTA AO VERSÍCULO

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.