Paradise Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Vahşi Hiçbir Şey - Cennet
by Wild Nothing
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO/VERSE (keyboard transcribed for guitar)
INTRO/VERSE (gitar için yazılmış klavye)
aj7
aj7
RIFF (Very jangly)
RIFF (Çok titrek)
Dancer in the night
Gece dansçı
Playing with my eyes
Gözlerimle oynuyorum
Velvet tongue so sweet
Kadife dil çok tatlı
Say anything you like
Hoşuna giden bir şey söyle
Crush me with the lie
Yalanla beni ez
Tell me once or twice
Bana bir veya iki kez söyle
That love is paradise
Bu aşk cennettir
Love is paradise
Aşk cennettir
BRIDGE (Michelle Williams reads quotes from A Word Child by Iris Murdoch in one version
KÖPRÜ (Michelle Williams, Iris Murdoch'un A Word Child kitabından alıntıları tek versiyonda okuyor
of the song)
şarkının)
Amo amas amat
Aman Amat
Amamus amatis amant
Amamus amatis amant
Amavi amavisti amavit
Amavi amavisti amavit
Amavimus amavistis amaverunt
Amavimus amavistis amaverunt
Amavero amaveris amaverit
Amavero amaveris amaverit
Everything was love.
Her şey aşktı.
Everything will be love.
Her şey aşk olacak.
Everything has been love.
Her şey aşktı.
Everything would be love.
Her şey aşk olurdu.
Everything would have been love.
Her şey aşk olurdu.
Ah, that was it, the truth at last.
Ah, işte buydu, sonunda gerçek.
Everything would have been love.
Her şey aşk olurdu.
The huge eye, which had become an immense sphere
Muazzam bir küre haline gelen devasa göz
was gently breathing, only it was not an eye nor a sphere,
usulca nefes alıyordu ama bu ne bir göz ne de bir küreydi
but a great wonderful animal covered in little waving legs like hairs
ama tüy gibi küçük, sallanan bacaklarla kaplı harika, harika bir hayvan
waving oh so gently as if they were underwater.
sanki su altındaymış gibi yavaşça sallanıyorlar.
All shall be well and all shall be well said the ocean.
Her şey iyi olacak ve okyanusta her şey yolunda gidecek.
So the place of reconciliation existed after all.
Yani uzlaşmanın yeri sonuçta vardı.
Not like a little knot hole in a cupboard,
Dolaptaki küçük bir düğüm deliği gibi değil,
but flowing everywhere and being everything.
ama her yere akıyor ve her şey oluyor.
I had only to will it and it would be
Sadece bunu istemem gerekiyordu ve öyle olacaktı
for spirit is omnipotent only I never knew it.
çünkü ruh her şeye kadirdir ama ben bunu hiç bilmiyordum.
Like being able to walk on the air.
Havada yürüyebilmek gibi.
I could forgive. I could be forgiven.
Affedebilirdim. Affedilebilirdim.
I could forgive. Perhaps that was the whole of it after all.
Affedebilirdim. Belki de hepsi bundan ibaretti.
Perhaps being forgiven was just forgiving only no one had ever told me. There was
Belki de affedilmek sadece affetmekti ama bunu bana şimdiye kadar kimse söylememişti. vardı
nothing else needful. Just to forgive.
başka hiçbir şeye gerek yok. Sadece affetmek için.
Forgiving equals being forgiven.
Affetmek affedilmeye eşittir.
The secret of the universe, do not whatever you do forget it.
Evrenin sırrını ne yaparsanız yapın unutmayın.
The past was folded up and in the twinkling of an eye
Geçmiş katlanmıştı ve göz açıp kapayıncaya kadar
everything had been changed and made beautiful and good.
her şey değiştirilmiş, güzel ve güzel hale getirilmişti.
RETURNS BACK TO VERSE
AYETE GERİ DÖNÜYOR
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.