Tilt كلمات أغنية ترجمة عربية

البرتقال الحلو البري - الميل

by Wild Sweet Orange

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wild Sweet Orange Tilt

You're shaking bad in your sheets,
أنت ترتعش بشدة في ملاءاتك،
Convulsing like you didn't eat.
- تتشنج وكأنك لم تأكل.
You don't know what's more scary,
أنت لا تعرف ما هو أكثر رعبا،
Your door open or closed.
بابك مفتوح أو مغلق.
"Do I look like a dead body?"
"هل أبدو كجثة ميتة؟"
Your jumping jaw asked me
سألني فكك القفز
With the funniest smile I've ever seen.
مع أطرف ابتسامة رأيتها في حياتي.
Your soul was coming out your eyes.
كانت روحك تخرج من عينيك.
Piles of clothes and photographs
أكوام من الملابس والصور الفوتوغرافية
Fill the floor where I collapse.
املأ الأرضية حيث أنهار.
The walls grow blue and
الجدران تنمو باللون الأزرق و
I'm trying to lift my head.
أحاول رفع رأسي.
Now I'm dying in this living room.
الآن أنا أموت في غرفة المعيشة هذه.
My stomach turns to sand.
معدتي تتحول إلى رمل.
Yeah, why do I fight the good times
نعم، لماذا أحارب الأوقات الجيدة
Like I'm sure that I'll be damned?
وكأنني متأكد من أنني سوف أكون ملعونًا؟
And I fear what I've done
وأنا أخشى ما فعلته
Means I've lost what I love.
يعني أنني فقدت ما أحب.
And I fear what I've done
وأنا أخشى ما فعلته
Means I've lost what I love.
يعني أنني فقدت ما أحب.
Hardwood floors carry sounds
الأرضيات الصلبة تحمل الأصوات
That carry slow to my ears.
التي تحمل ببطء إلى أذني.
It's the words I can't recognize,
إنها الكلمات التي لا أستطيع التعرف عليها،
But I'm trying hard to hear.
لكنني أحاول جاهدة أن أسمع.
'Cause my eyes can't find the things
لأن عيني لا تستطيع العثور على الأشياء
That they're looking for down here.
الذي يبحثون عنه هنا.
And brown leaves are covering,
والأوراق البنية تغطيها،
Another wasted day this year.
يوم ضائع آخر هذا العام.
The lights strung out across the yard
انطفأت الأضواء عبر الفناء
Remind me of a time, oh,
ذكرتني بمرة يا
When I tried to be a light, you know,
عندما حاولت أن أكون نوراً، كما تعلمون،
God, I tried to shine.
يا إلهي، حاولت أن أتألق.
But the cross seems so high tonight,
ولكن يبدو أن الصليب مرتفع جدًا هذه الليلة،
And glory I can't find.
والمجد لا أجده.
Oh, could you tilt it while you're leaning down,
أوه، هل يمكنك إمالة ذلك بينما كنت تميل إلى أسفل،
Or will you pull me back inside?
أم ستسحبني إلى الداخل؟
And I fear what I've done
وأنا أخشى ما فعلته
Means I've lost what I love.
يعني أنني فقدت ما أحب.
And I fear what I've done
وأنا أخشى ما فعلته
Means I've lost what I love.
يعني أنني فقدت ما أحب.
So carry me home
لذا احملني إلى المنزل
To the door beneath the sand.
إلى الباب تحت الرمال.
So carry me home
لذا احملني إلى المنزل
To the sounds of angel bands.
على أصوات فرق الملائكة.
And I fear what I've done
وأنا أخشى ما فعلته
Means I've lost what I love.
يعني أنني فقدت ما أحب.
And I fear what I've done
وأنا أخشى ما فعلته
Means I've lost what I love.
يعني أنني فقدت ما أحب.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.