Herzilein Songtekst Nederlandse Vertaling

Wildecker Hartenboer - Kleine harten

by Wildecker Herzbuben

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wildecker Herzbuben Herzilein

A letztes Glaserl, mit alten Freunden, i geh allein nach Haus'!
Een laatste glas, met oude vrienden, ik ga alleen naar huis!
in den Stras'n, in den Gas'n geh'n langsam die Lichter aus.
Op straat en op het gas gaan de lichten langzaam uit.
Ich seh auf einmal den Mond gleich zweimal des hat der Wein gemacht.
Ineens zie ik de maan twee keer, dat is wat de wijn heeft gemaakt.
I weis, du wartest schon seit Stunden und liegst bestimmt noch wach!
Ik weet het, je hebt al uren gewacht en bent waarschijnlijk nog wakker!
doch ich sag ganz lieb: -
maar ik zeg heel vriendelijk: -
Herzilein, du must net traurig sein! I weis, du bist net gern allein,
Lieverd, je hoeft niet verdrietig te zijn! Ik weet dat je niet graag alleen bent,
und schuld war doch nur der Wein! - und du sagst sicher -
en het was alleen de schuld van de wijn! - en je zegt zeker -
Spatzilein, ich werd dir noch einmal verzeih'n, die Hauptsach'n is', du kommst heim!
Kleine Mus, ik vergeef je nogmaals, het belangrijkste is dat je naar huis komt!
So kann nur ein Engel sein!
Alleen een engel kan zo zijn!
Da is schon der Bahnhof und des alte Wirtshaus, i geh noch einmal nei!
Daar is het treinstation en de oude herberg, ik ga nog een keer, nee!
I glaub', i konnt noch a Glaserl vertrag'n. A geh, i las es sein.
Ik denk dat ik nog wel een glas aankan. Eens, ik liet het zo.
Alles bewegt sich, der Kirchturm, er dreht sich, das hat der Wein gemacht
Alles beweegt, de kerktoren, het draait, de wijn deed dat
I weis, du wartest schon seit Stunden und liegst bestimmt noch wach
Ik weet dat je al uren aan het wachten bent en waarschijnlijk nog wakker bent
Herzilein, du must net traurig sein! I weis, du bist net gern allein,
Lieverd, je hoeft niet verdrietig te zijn! Ik weet dat je niet graag alleen bent,
und schuld war doch nur der Wein! - und du sagst sicher -
en het was alleen de schuld van de wijn! - en je zegt zeker -
Spatzilein, ich werd dir noch einmal verzeih'n, die Hauptsach'n is', du kommst heim!
Kleine Mus, ik vergeef je nogmaals, het belangrijkste is dat je naar huis komt!
So kann nur ein Engel sein!
Alleen een engel kan zo zijn!
gesprochen:
gesproken:
Schau mal Herzilein, i konnt irgendwo an irgendeinem Zipfel der Welt sein
Kijk, lieverd, ik zou overal in elke hoek van de wereld kunnen zijn
oder sogar in der kleinen Kneipe in unserer Stras'n!
of zelfs in het kleine café in onze straat!
I werd immer wieder zu dir zuruckkommen und weist du, was ich zu dir sag'n werd?
Ik zal altijd bij je terugkomen en weet je wat ik tegen je zal zeggen?
Herzilein, du must net traurig sein! I weis, du bist net gern allein,
Lieverd, je hoeft niet verdrietig te zijn! Ik weet dat je niet graag alleen bent,
und schuld war doch nur der Wein! - und du sagst sicher -
en het was alleen de schuld van de wijn! - en je zegt zeker -
Spatzilein, ich werd dir noch einmal verzeih'n, die Hauptsach'n is', du kommst heim!
Kleine Mus, ik vergeef je nogmaals, het belangrijkste is dat je naar huis komt!
So kann nur ein Engel sein!
Alleen een engel kan zo zijn!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.