Herzilein Текст Песни Перевод на Русский

Уайлдекер Червовый валет - Маленькие сердечки

by Wildecker Herzbuben

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wildecker Herzbuben Herzilein

A letztes Glaserl, mit alten Freunden, i geh allein nach Haus'!
Последний бокал, со старыми друзьями, я иду домой один!
in den Stras'n, in den Gas'n geh'n langsam die Lichter aus.
На улицах и в газе медленно гаснет свет.
Ich seh auf einmal den Mond gleich zweimal des hat der Wein gemacht.
Внезапно я дважды вижу луну, вот что получилось из вина.
I weis, du wartest schon seit Stunden und liegst bestimmt noch wach!
Я знаю, ты ждешь уже несколько часов и, вероятно, еще не спишь!
doch ich sag ganz lieb: -
но я говорю очень любезно: -
Herzilein, du must net traurig sein! I weis, du bist net gern allein,
Милая, тебе не нужно грустить! Я знаю, тебе не нравится быть одному,
und schuld war doch nur der Wein! - und du sagst sicher -
и в этом виновато только вино! - и ты говоришь, конечно -
Spatzilein, ich werd dir noch einmal verzeih'n, die Hauptsach'n is', du kommst heim!
Воробышек, я тебя еще раз прощу, главное, что ты вернешься домой!
So kann nur ein Engel sein!
Таким может быть только ангел!
Da is schon der Bahnhof und des alte Wirtshaus, i geh noch einmal nei!
Там вокзал и старая гостиница, я пойду еще раз, нет!
I glaub', i konnt noch a Glaserl vertrag'n. A geh, i las es sein.
Думаю, я все еще смогу выдержать стакан. Давай, я позволяю этому быть.
Alles bewegt sich, der Kirchturm, er dreht sich, das hat der Wein gemacht
Все движется, церковная башня поворачивается, это сделало вино
I weis, du wartest schon seit Stunden und liegst bestimmt noch wach
Я знаю, ты ждешь уже несколько часов и, вероятно, еще не спишь.
Herzilein, du must net traurig sein! I weis, du bist net gern allein,
Милая, тебе не нужно грустить! Я знаю, тебе не нравится быть одному,
und schuld war doch nur der Wein! - und du sagst sicher -
и в этом виновато только вино! - и ты говоришь, конечно -
Spatzilein, ich werd dir noch einmal verzeih'n, die Hauptsach'n is', du kommst heim!
Воробышек, я тебя еще раз прощу, главное, что ты вернешься домой!
So kann nur ein Engel sein!
Таким может быть только ангел!
gesprochen:
говорил:
Schau mal Herzilein, i konnt irgendwo an irgendeinem Zipfel der Welt sein
Послушай, дорогая, я могу быть где угодно, в любом уголке мира.
oder sogar in der kleinen Kneipe in unserer Stras'n!
или даже в маленьком пабе на нашей улице!
I werd immer wieder zu dir zuruckkommen und weist du, was ich zu dir sag'n werd?
Я всегда вернусь к тебе, и знаешь, что я тебе скажу?
Herzilein, du must net traurig sein! I weis, du bist net gern allein,
Милая, тебе не нужно грустить! Я знаю, тебе не нравится быть одному,
und schuld war doch nur der Wein! - und du sagst sicher -
и в этом виновато только вино! - и ты говоришь, конечно -
Spatzilein, ich werd dir noch einmal verzeih'n, die Hauptsach'n is', du kommst heim!
Воробышек, я тебя еще раз прощу, главное, что ты вернешься домой!
So kann nur ein Engel sein!
Таким может быть только ангел!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.