King for a King Liedtext Deutsche Übersetzung

Will Varley – König für einen König

by Will Varley

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Will Varley King for a King

http://www.willvarley.com/
http://www.willvarley.com/
The whole song is F C G Am, except for the two final lines of the chorus, where it's F C
Das ganze Lied ist F C G Am, mit Ausnahme der beiden letzten Zeilen des Refrains, wo es F C ist
(Capo on 4th)
(Capo am 4.)
*PART 1 (Childhood)*
*TEIL 1 (Kindheit)*
You're six seconds old in the arms of your mother
In den Armen deiner Mutter bist du sechs Sekunden alt
Six weeks later, you start to see colour
Sechs Wochen später beginnen Sie, Farbe zu sehen
And you learn pretty soon, if you cry you get tit
Und man lernt ziemlich schnell, dass man Titten bekommt, wenn man weint
You learn how to crawl and you learn how to shit
Du lernst zu krabbeln und du lernst zu scheißen
By the time you can speak, they got you in school
Wenn du sprechen kannst, bist du schon in der Schule
Where just asking questions is breaking the rules
Wenn man nur Fragen stellt, verstößt man gegen die Regeln
Well, ten years later, the system has won
Nun, zehn Jahre später hat das System gesiegt
You've stopped asking questions and sucking your thumb
Du hast aufgehört, Fragen zu stellen und am Daumen zu lutschen
On your thirteenth birthday they give you a drink
An deinem dreizehnten Geburtstag schenken sie dir etwas zu trinken
Say, 'Get it all down, you'll forget how to think!'
Sagen Sie: „Schreiben Sie alles auf, Sie werden vergessen, wie man denkt!“
So you tell your first girlfriend you're gonna die young
Also erzählst du deiner ersten Freundin, dass du jung sterben wirst
At the end of her garden she gives you some tongue
Am Ende ihres Gartens gibt sie dir etwas Zunge
By fourteen she's left you, well life is unfair
Mit vierzehn hat sie dich verlassen, nun ja, das Leben ist unfair
You've got shey on your t-shirt and spikes in your head
Du hast Scheiße auf deinem T-Shirt und Stacheln im Kopf
And your best friend from school said, 'Just doesn't suit you!'
Und dein bester Freund aus der Schule sagte: „Passt einfach nicht zu dir!“
You sit on a wall and you talk of the future, say
Sie sitzen beispielsweise auf einer Wand und sprechen über die Zukunft
King for a king, eye for an eye
König für König, Auge um Auge
The birds still sing when they fall from the sky
Die Vögel singen immer noch, wenn sie vom Himmel fallen
If I slip a little whisky now into your cup
Wenn ich jetzt ein wenig Whisky in deine Tasse gib
Will you swear that you'll never grow up?
Wirst du schwören, dass du niemals erwachsen wirst?
Swear that you'll never grow up?
Schwöre, dass du niemals erwachsen wirst?
*PART 2 (Youth)*
*TEIL 2 (Jugend)*
Well your teenage years scar you like daggers
Nun ja, deine Teenagerjahre machen dir Narben wie Dolche
Your insecurity turns into a swagger
Ihre Unsicherheit verwandelt sich in Prahlerei
Defensive as Normandy, lacking maturity
Defensiv wie Normandy, ohne Reife
Drink like a fish, smoke like a chimney
Trinken wie ein Fisch, rauchen wie ein Schornstein
*CHORUS*
*CHOR*
King for a king, eye for an eye
König für König, Auge um Auge
The birds still sing when they fall from the sky
Die Vögel singen immer noch, wenn sie vom Himmel fallen
We'll stand on the rooftops, we'll scream and we'll shout
Wir werden auf den Dächern stehen, wir werden schreien und wir werden schreien
If you swear that tomorrow we'll work it all out
Wenn Sie schwören, dass wir morgen alles klären werden
If you swear that tomorrow we'll work it all out
Wenn Sie schwören, dass wir morgen alles klären werden
*PART 3 (Adulthood)*
*TEIL 3 (Erwachsenenalter)*
By twenty you're starting to run out of steam
Mit zwanzig geht einem langsam die Puste aus
You got no money and can't sell your dreams
Du hast kein Geld und kannst deine Träume nicht verkaufen
Get a job in an office like a means to an end
Einen Job in einem Büro zu bekommen ist wie ein Mittel zum Zweck
You start wearing shirts and losing your friends
Du fängst an, Hemden zu tragen und deine Freunde zu verlieren
And one night you meet a girl having a smoke
Und eines Nachts triffst du ein Mädchen, das raucht
She looks alright and she laughs at your jokes
Sie sieht gut aus und lacht über deine Witze
Well, take it all easy, boy, you can't be lazy
Nun, beruhige dich, Junge, du kannst nicht faul sein
Watch out, son, you've got a baby, oh
Pass auf, mein Sohn, du hast ein Baby, oh
Six seconds old, in the arms of your lover
Sechs Sekunden alt, in den Armen deines Geliebten
Six weeks later, she starts to see colour
Sechs Wochen später beginnt sie Farbe zu sehen
And you swear that no harm will come to her or her mother
Und Sie schwören, dass ihr oder ihrer Mutter kein Schaden zugefügt wird
Your means to an end, well it's starting to suffer, say
Dein Mittel zum Zweck, nun, es fängt an zu leiden, sagen wir mal
*CHORUS*
*CHOR*
King for a king, eye for an eye
König für König, Auge um Auge
The birds still sing when they fall from the sky
Die Vögel singen immer noch, wenn sie vom Himmel fallen
Well, at least we can laugh, at least we can smile
Nun, zumindest können wir lachen, zumindest können wir lächeln
We all just drop in for a while
Wir kommen alle einfach für eine Weile vorbei
Yeah, we all just drop in for a while
Ja, wir kommen alle einfach für eine Weile vorbei
PART 4 (Death of a friend)
TEIL 4 (Tod eines Freundes)
Well, your hair's getting grey now, so is your mustache
Nun, deine Haare werden jetzt grau, und dein Schnurrbart auch
Your best friend from school - dies in a car crash
Dein bester Schulfreund kommt bei einem Autounfall ums Leben
You bury him, it's raining, you stand by your wife
Du begräbst ihn, es regnet, du stehst zu deiner Frau
You say, 'What have I done with my life?'
Sie sagen: „Was habe ich aus meinem Leben gemacht?“
Just a name in a family tree, nothing to history
Nur ein Name in einem Stammbaum, nichts zur Geschichte
But me and my woman, that's all that it means to me
Aber ich und meine Frau, das ist alles, was es für mich bedeutet
*CHORUS*
*CHOR*
King for a king, eye for an eye
König für König, Auge um Auge
The birds still sing when they fall from the sky
Die Vögel singen immer noch, wenn sie vom Himmel fallen
Slip a little whisky now into my cup
Gib jetzt ein wenig Whisky in meine Tasse
And we'll swear that we'll never grow up
Und wir werden schwören, dass wir niemals erwachsen werden
Yeah, we'll swear that we'll never grow up...
Ja, wir werden schwören, dass wir niemals erwachsen werden ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.