King for a King Letra Traducción al Español
Will Varley - Rey por rey
by Will Varley
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.willvarley.com/
http://www.willvarley.com/
The whole song is F C G Am, except for the two final lines of the chorus, where it's F C
Toda la canción es F C G Am, excepto las dos últimas líneas del estribillo, donde es F C
(Capo on 4th)
(Capó el 4)
*PART 1 (Childhood)*
*PARTE 1 (Infancia)*
You're six seconds old in the arms of your mother
Tienes seis segundos en los brazos de tu madre.
Six weeks later, you start to see colour
Seis semanas después, empiezas a ver color.
And you learn pretty soon, if you cry you get tit
Y aprendes muy pronto, si lloras te dan teta.
You learn how to crawl and you learn how to shit
Aprendes a gatear y aprendes a cagar.
By the time you can speak, they got you in school
Para cuando puedas hablar, te metieron en la escuela.
Where just asking questions is breaking the rules
Donde simplemente hacer preguntas es romper las reglas
Well, ten years later, the system has won
Bueno, diez años después, el sistema ha ganado.
You've stopped asking questions and sucking your thumb
Has dejado de hacer preguntas y de chuparte el dedo.
On your thirteenth birthday they give you a drink
En tu decimotercer cumpleaños te dan de beber
Say, 'Get it all down, you'll forget how to think!'
Di: '¡Anotalo todo y olvidarás cómo pensar!'
So you tell your first girlfriend you're gonna die young
Entonces le dices a tu primera novia que vas a morir joven.
At the end of her garden she gives you some tongue
Al final de su jardín te da un poco de lengua.
By fourteen she's left you, well life is unfair
A los catorce ella te dejó, bueno, la vida es injusta.
You've got shey on your t-shirt and spikes in your head
Tienes shey en tu camiseta y púas en tu cabeza.
And your best friend from school said, 'Just doesn't suit you!'
Y tu mejor amigo de la escuela dijo: '¡Simplemente no te queda bien!'
You sit on a wall and you talk of the future, say
Te sientas en una pared y hablas del futuro, dices
King for a king, eye for an eye
Rey por rey, ojo por ojo
The birds still sing when they fall from the sky
Los pájaros todavía cantan cuando caen del cielo.
If I slip a little whisky now into your cup
Si pongo un poco de whisky ahora en tu taza
Will you swear that you'll never grow up?
¿Jurarás que nunca crecerás?
Swear that you'll never grow up?
¿Juras que nunca crecerás?
*PART 2 (Youth)*
*PARTE 2 (Juventud)*
Well your teenage years scar you like daggers
Bueno, tus años de adolescencia te marcan como dagas.
Your insecurity turns into a swagger
Tu inseguridad se convierte en arrogancia
Defensive as Normandy, lacking maturity
Defensivo como Normandía, le falta madurez
Drink like a fish, smoke like a chimney
Bebe como un pez, fuma como una chimenea.
*CHORUS*
*CORO*
King for a king, eye for an eye
Rey por rey, ojo por ojo
The birds still sing when they fall from the sky
Los pájaros todavía cantan cuando caen del cielo.
We'll stand on the rooftops, we'll scream and we'll shout
Nos pararemos en los tejados, gritaremos y gritaremos
If you swear that tomorrow we'll work it all out
Si juras que mañana lo arreglaremos todo
If you swear that tomorrow we'll work it all out
Si juras que mañana lo arreglaremos todo
*PART 3 (Adulthood)*
*PARTE 3 (Adultez)*
By twenty you're starting to run out of steam
A los veinte estás empezando a quedarte sin fuerza.
You got no money and can't sell your dreams
No tienes dinero y no puedes vender tus sueños.
Get a job in an office like a means to an end
Conseguir un trabajo en una oficina como un medio para un fin
You start wearing shirts and losing your friends
Empiezas a usar camisetas y a perder a tus amigos.
And one night you meet a girl having a smoke
Y una noche conoces a una chica fumando
She looks alright and she laughs at your jokes
Ella se ve bien y se ríe de tus chistes.
Well, take it all easy, boy, you can't be lazy
Bueno, tómatelo con calma, muchacho, no puedes ser perezoso.
Watch out, son, you've got a baby, oh
Cuidado hijo, tienes un bebé, oh
Six seconds old, in the arms of your lover
Seis segundos de edad, en los brazos de tu amante.
Six weeks later, she starts to see colour
Seis semanas después, empieza a ver color.
And you swear that no harm will come to her or her mother
Y juras que ni ella ni su madre sufrirán ningún daño.
Your means to an end, well it's starting to suffer, say
Tus medios para un fin, bueno, está empezando a sufrir, digamos
*CHORUS*
*CORO*
King for a king, eye for an eye
Rey por rey, ojo por ojo
The birds still sing when they fall from the sky
Los pájaros todavía cantan cuando caen del cielo.
Well, at least we can laugh, at least we can smile
Bueno, al menos podemos reír, al menos podemos sonreír.
We all just drop in for a while
Todos simplemente nos dejamos caer por un tiempo.
Yeah, we all just drop in for a while
Sí, todos pasamos por un rato.
PART 4 (Death of a friend)
PARTE 4 (Muerte de un amigo)
Well, your hair's getting grey now, so is your mustache
Bueno, tu cabello se está poniendo gris ahora, también tu bigote.
Your best friend from school - dies in a car crash
Tu mejor amigo de la escuela: muere en un accidente automovilístico
You bury him, it's raining, you stand by your wife
Lo entierras, está lloviendo, apoyas a tu esposa
You say, 'What have I done with my life?'
Dices: '¿Qué he hecho con mi vida?'
Just a name in a family tree, nothing to history
Sólo un nombre en un árbol genealógico, nada relacionado con la historia.
But me and my woman, that's all that it means to me
Pero mi mujer y yo, eso es todo lo que significa para mí.
*CHORUS*
*CORO*
King for a king, eye for an eye
Rey por rey, ojo por ojo
The birds still sing when they fall from the sky
Los pájaros todavía cantan cuando caen del cielo.
Slip a little whisky now into my cup
Desliza un poco de whisky ahora en mi taza
And we'll swear that we'll never grow up
Y juraremos que nunca creceremos
Yeah, we'll swear that we'll never grow up...
Sí, juraremos que nunca creceremos...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
