Great Night Paroles Traduction Française

William Beckett - Grande nuit

by William Beckett

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

William Beckett Great Night

Started out a night full of promise
J'ai commencé une nuit pleine de promesses
But if I'm perfectly honest
Mais si je suis parfaitement honnête
It was too good to be true
C'était trop beau pour être vrai
I thought we had quite the connection
Je pensais que nous avions une sacrée connexion
But I was headed in a different direction from you
Mais j'allais dans une direction différente de toi
What can I do to thank you?
Que puis-je faire pour vous remercier ?
I've had a great night
j'ai passé une super soirée
I've had a great night
j'ai passé une super soirée
M
M
But this wasn't it, oh no
Mais ce n'était pas ça, oh non
This wasn't it
Ce n'était pas ça
I've had a great night
j'ai passé une super soirée
I've had a great night
j'ai passé une super soirée
But this wasn't it, oh no
Mais ce n'était pas ça, oh non
This wasn't it
This wasn't it
I was there with my glass half full
J'étais là avec mon verre à moitié plein
You were drinking like a raging bull to get through
Tu buvais comme un taureau enragé pour t'en sortir
An hour or two
Une heure ou deux
Your voice was cutting like a knife in my head
Ta voix me coupait comme un couteau dans la tête
(no chord)
(pas d'accord)
What did you say?
Qu'as-tu dit ?
What have I said?
Qu'ai-je dit ?
I wanna make an excuse to thank you
Je veux trouver une excuse pour te remercier
I've had a great night
j'ai passé une super soirée
I've had a great night
j'ai passé une super soirée
M
M
But this wasn't it, oh no
Mais ce n'était pas ça, oh non
This wasn't it
Ce n'était pas ça
I've had a great night
j'ai passé une super soirée
I've had a great night
j'ai passé une super soirée
But this wasn't it, oh no
Mais ce n'était pas ça, oh non
This wasn't it
Ce n'était pas ça
Thanks for the icing on the cake
Merci pour la cerise sur le gâteau
But it came just a little too late
Mais c'est arrivé un peu trop tard
It's all my fault
Tout est de ma faute
My heart's locked up in a vault
Mon cœur est enfermé dans un coffre-fort
And thanks for the trip around the moon
Et merci pour le voyage autour de la lune
Sorry it had to end so soon
Désolé, ça a dû se terminer si tôt
I couldn't breathe
Je ne pouvais pas respirer
And air is something I need
Et l'air est quelque chose dont j'ai besoin
I've had a great night
j'ai passé une super soirée
I've had a great night
j'ai passé une super soirée
M
M
But this wasn't it, oh no
Mais ce n'était pas ça, oh non
This wasn't it
Ce n'était pas ça
I've had a great night
j'ai passé une super soirée
I've had a great night
j'ai passé une super soirée
But this wasn't it, oh no
Mais ce n'était pas ça, oh non
This wasn't it
Ce n'était pas ça
End on E5
Fin à l'E5

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.