Lee County Flood Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
William Elliott Whitmore – Powódź w hrabstwie Lee
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lee County Flood
Powódź w hrabstwie Lee
Willliam Elliott Whitmore
Williama Elliotta Whitmore’a
This song is played on the banjo on the album, but this matches up very closely. I play the D with just 3 notes
Na albumie ta piosenka jest grana na banjo, ale całość bardzo do siebie pasuje. Gram na D, używając tylko 3 nut
and use a lot of palm muting throughout the song to try and give it the same kind of speedy banjo feel that the original track is played with.
i używaj w całym utworze dużej ilości wyciszenia dłoni, aby nadać mu ten sam rodzaj szybkiego wrażenia banjo, z jakim grany jest oryginalny utwór.
The summer wind is blowing westward
Letni wiatr wieje z zachodu
over a field of fresh moWed hay
nad polem świeżo skoszonego siana
Let's go up to the barn loft
Chodźmy na strych stodoły
lay back and watch the sparrows play
połóż się i obserwuj bawiące się wróble
I can see the evening sky
Widzę wieczorne niebo
Let's close our eyes and fall asleep
Zamknijmy oczy i zasypiajmy
and listen to the storm roll in
i słuchaj, jak nadchodzi burza
It sounded like a thousand horses' hooves
Dźwięk przypominał odgłos kopyt tysiąca koni
The sound of the pourin' rain on the old tin roof
Dźwięk ulewnego deszczu uderzającego o stary blaszany dach
The clouds were as black as the smoke form the stack
Chmury były tak czarne jak dym unoszący się ze stosu
of an old coal-burning train
starego pociągu opalanego węglem
Lay back and listen to the sound of the pourin' rain
Połóż się wygodnie i wsłuchaj w dźwięk ulewnego deszczu
It ain't rained in weeks and now it just won't stop
Nie padało od tygodni, a teraz nie przestaje
All the rivers and the creeks
Wszystkie rzeki i potoki
are getting fuller with every drop
z każdą kroplą stają się coraz pełniejsze
If the levee holds it's ground
Jeśli wał wytrzyma, to stoi na ziemi
and keeps that water back
i zatrzymuje tę wodę z powrotem
the Mississippi won't reach my little tar-paper shack
Mississippi nie dotrze do mojej małej chaty z papy
Well now the sun shines on the roof
No to teraz słońce świeci na dachu
and the moonshine is in the cellar
a bimber jest w piwnicy
and what a happy feller I am
i jakim jestem szczęśliwym facetem
to finally see the sun
by w końcu zobaczyć słońce
now that the rain is done
teraz, gdy deszcz już się skończył
'cause I've had about all I can stand
bo mam już wszystko, co mogę znieść
I can't tell where my pond begins
Nie wiem, gdzie zaczyna się mój staw
and where my cornfield ends
i gdzie kończy się moje pole kukurydzy
The cattle done floated away
Skończone bydło odpłynęło
'cause the water's up over the fence
bo woda sięgnęła płotu
Yeah, the water's up over the fence
Tak, woda jest już za płotem
And it sounded like a thousand horses' hooves
I brzmiało to jak kopyto tysiąca koni
The sound of the pourin' rain on the old tin roof
Dźwięk ulewnego deszczu uderzającego o stary blaszany dach
The clouds were as black as the smoke from the stack
Chmury były czarne jak dym wydobywający się z komina
of an old coal-burning train
starego pociągu opalanego węglem
Lay back and listen to the sound of the pourin' rain x2
Połóż się i posłuchaj dźwięku padającego deszczu x2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
