Midnight Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

William Elliott Whitmore - Gece Yarısı

by William Elliott Whitmore

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

William Elliott Whitmore Midnight

Midnight - William Elliott Whitmore
Gece Yarısı - William Elliott Whitmore
WEW Website: http://www.williamelliottwhitmore.com/
WEW Web Sitesi: http://www.williamelliottwhitmore.com/
Email: drtywrk_21@hotmail.com
E-posta: drtywrk_21@hotmail.com
This man is an amazing artist. If you haven't heard much go get some of him. If you
Bu adam muhteşem bir sanatçı. Eğer fazla bir şey duymadıysan, git ondan biraz al. eğer sen
the chance go see him live. Every time I've seen him he captivates the crowd. He plays a
onu canlı görme şansımız var. Onu her gördüğümde kalabalığı büyülüyor. O oynuyor
of banjo and really strips things down to their core. Amazing. I am posting this to
banjo ve gerçekten her şeyi özüne indiriyor. İnanılmaz. Bunu şuraya gönderiyorum:
to get the ball rolling on him and hopefully someone can better me or post different
topu onun üzerinde yuvarlamak ve umarım birisi beni daha iyi hale getirebilir veya farklı bir gönderi yayınlayabilir
maybe even some banjo stuff (if you can on here and, if not, email me).
hatta belki bazı banjo şeyleri bile (eğer buradan yazabilirseniz ve eğer yapamıyorsanız bana e-posta gönderin).
intro:
giriş:
verse:
ayet:
Well, Midnight rang out like a bell my heart sunk like a ship
Gece yarısı çan gibi çaldı kalbim bir gemi gibi battı
Deliver me from this hell before I slip
Kaymadan önce beni bu cehennemden kurtar
Chorus:
Koro:
And the bluebirds can sing but the crows got the soul
Ve mavi kuşlar şarkı söyleyebilir ama kargaların ruhu vardır
And I'm a dog among kings with no self-control
Ve ben kralların arasında, kendini kontrol edemeyen bir köpeğim
The only thing left is to try to live
Geriye kalan tek şey yaşamaya çalışmak
D A G D (let this one ring out, Then...)
D A G D (bırakın bu çalsın, O zaman...)
With sins on my back no one could forigive
Günahlarım sırtımdayken kimse affedemezdi
...back to intro
...girişe geri dön
same progression the rest of the song.
şarkının geri kalanında aynı ilerleme.
Lyrics (I'm pretty sure this is what he says. A couple words are hard for me to
Şarkı sözleri (Bunun söylediğinden oldukça eminim. Birkaç kelime benim için zor
because of his deep voice and the twang).
derin sesi ve tınısı nedeniyle).
Verse:
Ayet:
Well midnight rang out like a bell
Peki gece yarısı bir zil gibi çaldı
My heart sunk like a ship
Kalbim bir gemi gibi battı
Deliver me from this hell before I slip
Kaymadan önce beni bu cehennemden kurtar
Well my lungs can longer breathe
Ciğerlerim artık nefes alabiliyor
And my legs can no longer run
Ve bacaklarım artık koşamıyor
The only thing I need is for this day to be done
İhtiyacım olan tek şey bu günün bitmesi
Chorus:
Koro:
And the bluebirds can sing but the crows got the soul
Ve mavi kuşlar şarkı söyleyebilir ama kargaların ruhu vardır
And I'm a dog among kings with no self control
Ve ben kralların arasında, kendini kontrol edemeyen bir köpeğim
And the only thing left is to try to live
Ve geriye kalan tek şey yaşamaya çalışmak
With sins on my back no one could forgive
Sırtımda günahlarım varken kimsenin affedemeyeceği
Verse:
Ayet:
Well the sun shines behind us
Peki güneş arkamızda parlıyor
And the storm is rollin in
Ve fırtına yaklaşıyor
And we need somethin to remind us how to feel again
Ve bize yeniden nasıl hissedeceğimizi hatırlatacak bir şeye ihtiyacımız var
Second Chorus:
İkinci Koro:
And the bluebirds can sing but the crows got the soul
Ve mavi kuşlar şarkı söyleyebilir ama kargaların ruhu vardır
And I'm a dog among kings with no self control
Ve ben kralların arasında, kendini kontrol edemeyen bir köpeğim
And the only thing left is to try to live
Ve geriye kalan tek şey yaşamaya çalışmak
With sins on my back no one could forgive
Sırtımda günahlarım varken kimsenin affedemeyeceği
And I'm out on a rig before that bow breaks
Ve o pruva kırılmadan önce teçhizatın üzerindeyim
Have one final memory of my mistakes
Hatalarıma dair son bir hatıram olsun
And when midnight fell, dropped like a stone
Ve gece yarısı düştüğünde, bir taş gibi düştü
Got a short fuse to burn and I'm a long way from home
Yanacak kısa bir sigortam var ve evimden çok uzaktayım
Feel free to email me and give corrections or maybe some banjo tabs. Thanks, have fun.
Bana e-posta göndermekten ve düzeltmeler yapmaktan veya belki bazı banjo sekmelerinden çekinmeyin. Teşekkürler, iyi eğlenceler.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.