Old Devils Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
William Elliott Whitmore - Eski Şeytanlar
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
my first tab/chords, harder than i thought! taken from a youtube video of him
ilk tabım/akorlarım, düşündüğümden daha zor! onun bir youtube videosundan alınmıştır
playing at KEXP radio station, not sure how what the technical chords are of the
KEXP radyo istasyonunda çalıyorum, teknik akorların nasıl olduğundan emin değilim
'A, A+, A' bit, but if you watch/listen you can sort of understand,
'A, A+, A' biraz ama izlerseniz/dinlerseniz bir nevi anlayabilirsiniz,
Intro: Dm Dm Dm
Giriş: Dm Dm Dm
The old devils are at it again, who knows what they'll do.
Eski şeytanlar yine iş başında, kim bilir ne yapacaklar.
it's true right now like it was back then, the old devils are at it again
o zamanlar olduğu gibi şu anda da doğru, eski şeytanlar yine iş başında
from behind these bars the view don't change, desperation death and despair.
Bu parmaklıklar ardında manzara değişmiyor, çaresizlik ölüm ve çaresizlik.
from what little i hear of the outside world, well its not to different out there.
Dış dünya hakkında duyduğum kadarıyla orada da durum pek farklı değil.
and they tell me there's a war without no end, the old devils are at it again.
ve bana sonu olmayan bir savaşın olduğunu, eski şeytanların yine iş başında olduğunu söylüyorlar.
they die by the millions children women and men, the old devils are at it again.
milyonlarca çocuk, kadın ve erkek ölüyor, eski şeytanlar yine iş başında.
when i say devil you know who i mean these animals in the dark
Şeytan dediğimde kimi kastettiğimi biliyorsun bu karanlıktaki hayvanları
malicious politicians with nefarious schemes charlatans and crooked cops
hain planları olan kötü niyetli politikacılar, şarlatanlar ve sahtekar polisler
the moonshine still gives you five to ten, the old devils are at it again.
kaçak içki hâlâ beş ila on arası veriyor, eski şeytanlar yine iş başında.
stripes on your back and a ball and chain The old devils are at it again.
sırtınızda çizgiler ve bir top ve zincir Eski şeytanlar yine iş başında.
two men stare out of prison bars, wonderin what got'em here.
iki adam hapishane parmaklıklarından dışarı bakıyor, onları buraya neyin getirdiğini merak ediyor.
one saw mud but the other saw stars, prayin that the end is near.
biri çamur gördü ama diğeri yıldızları gördü, sonun yakın olması için dua etti.
well the billboard outside says "confess your sins", the old devils are at it again.
dışarıdaki reklam panosunda "günahlarını itiraf et" yazıyor, eski şeytanlar yine iş başında.
i guess i will confess that I've been sufferin', the old devils are at it again.
Sanırım acı çektiğimi itiraf edeceğim, eski şeytanlar yine iş başında.
i said the old devils are at it again, who knows what they'll do.
eski şeytanlar yine iş başında dedim, kim bilir ne yapacaklar.
it's true right now like it was back then, the old devils are at it again
o zamanlar olduğu gibi şu anda da doğru, eski şeytanlar yine iş başında
i said The old devils are at it again. oh oh...
Eski şeytanlar yine iş başında dedim. ah ah...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
