My Life Changed Paroles Traduction Française
William Fitzsimmons - Ma vie a changé
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse:
Verset :
You had this pattern of repeating every word that you would say
Tu avais cette tendance à répéter chaque mot que tu disais
Every word that you would say
Chaque mot que tu dirais
Till I met you with a sigh and to this day I still regret
Jusqu'à ce que je te rencontre avec un soupir et à ce jour je regrette encore
How I made you go away
Comment je t'ai fait partir
I saw the whole world from your eyes, at least the glimpse you let me see
J'ai vu le monde entier à travers tes yeux, du moins l'aperçu que tu m'as laissé voir
And what a glimpse you let me see
Et quel aperçu tu me laisses voir
But your eyes can never stretch, over boundaries made in stone
Mais tes yeux ne pourront jamais s'étendre au-delà des frontières faites de pierre
I'm afraid that's what will be
J'ai peur que ce soit ce qui se passera
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
B-------3------3-|------2h3----2-|--------3-----|-------3-------|
B-------3------3-|------2h3----2-|--------3---------|-------3-------|
I imagine if I had another chance
J'imagine que si j'avais une autre chance
To tell you all the things I should have said
Pour te dire toutes les choses que j'aurais dû dire
B-------3------3-|------2h3----2-|--------3-----|-------3-------|
B-------3------3-|------2h3----2-|--------3---------|-------3-------|
We'd still find ourselves content in circumstance
Nous nous retrouverions toujours satisfaits des circonstances
But I'm content to say this anyway
Mais je me contente de dire ça de toute façon
Chorus:
Chœur :
The day that you were hit by that car... By that car
Le jour où tu as été heurté par cette voiture... Par cette voiture
The day that you were hit by that car... By that car
Le jour où tu as été heurté par cette voiture... Par cette voiture
The day that you were hit by that car... By that car
Le jour où tu as été heurté par cette voiture... Par cette voiture
The day that you were hit by that car... My life changed
Le jour où tu as été heurté par cette voiture... Ma vie a changé
Bridge:
Pont :
Guitar 1:
Guitare 1 :
Guitar 2
Guitare 2
Verse:
Verset :
I was lost and out of touch, with the way you made me feel
J'étais perdu et déconnecté de ce que tu me faisais ressentir
With the way you make me feel
Avec la façon dont tu me fais ressentir
Everyday just passes now, and I can't count them on my own
Chaque jour passe maintenant, et je ne peux pas les compter tout seul
And your face is never real
Et ton visage n'est jamais réel
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
B-------3------3-|------2h3----2-|--------3-----|-------3-------|
B-------3------3-|------2h3----2-|--------3---------|-------3-------|
I imagine if I had another chance
J'imagine que si j'avais une autre chance
To tell you all the things I should have said
Pour te dire toutes les choses que j'aurais dû dire
B-------3------3-|------2h3----2-|--------3-----|-------3-------|
B-------3------3-|------2h3----2-|--------3---------|-------3-------|
We'd still find ourselves content in circumstance
Nous nous retrouverions toujours satisfaits des circonstances
But I'm content to say this anyway
Mais je me contente de dire ça de toute façon
Chorus:
Chœur :
Guitar 1
Guitare 1
The day that you were hit by that car... By that car
Le jour où tu as été heurté par cette voiture... Par cette voiture
The day that you were hit by that car... By that car
Le jour où tu as été heurté par cette voiture... Par cette voiture
The day that you were hit by that car... By that car
Le jour où tu as été heurté par cette voiture... Par cette voiture
The day that you were hit by that car... My life changed
Le jour où tu as été heurté par cette voiture... Ma vie a changé
Guitar 2:
Guitare 2 :
Play around with these chords
Jouez avec ces accords
Outro:
Sortie :
You had this pattern of repeating every word that you would say
Tu avais cette tendance à répéter chaque mot que tu disais
Every word that you would say
Chaque mot que tu dirais
Till I met you with a sigh and to this day I still regret
Jusqu'à ce que je te rencontre avec un soupir et à ce jour je regrette encore
How I made you go away
Comment je t'ai fait partir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
