Familiar Love Paroles Traduction Française

William Shatner - Amour familier

by William Shatner

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

William Shatner Familiar Love

As far as i know it's nearly impossible to find chords for this on the internet, as i've
Pour autant que je sache, il est presque impossible de trouver des accords pour cela sur Internet, comme je l'ai déjà dit.
tried and tried to find it. this is my best shot at it, it's not perfect but here goes.
j'ai essayé et essayé de le trouver. c'est ma meilleure chance, ce n'est pas parfait mais voilà.
questions, improvements and whatnot- almostkid7@yahoo.com
questions, améliorations et ainsi de suite - Almostkid7@yahoo.com
the spacing of chords over lyrics is a bit jumbled- sorry
l'espacement des accords sur les paroles est un peu confus - désolé
Intro: Am7 - F
Intro : Am7 - Fa
turns into Am7 - F/D when the band kicks in
se transforme en Am7 - F/D quand le groupe entre en jeu
I know what she's gonna do
Je sais ce qu'elle va faire
And I can't wait for her to do it
Et j'ai hâte qu'elle le fasse
She knows me and I know her
Elle me connaît et je la connais
What I hate and what I prefer
Ce que je déteste et ce que je préfère
I know her scent, I know her touch
Je connais son parfum, je connais son toucher
Where to hold her, and just how much
Où la tenir, et combien
right before chorus:
juste avant le refrain :
Gm7 C (9 maybe?)
Gm7 C (9 peut-être ?)
My lady belongs here
Ma dame a sa place ici
and so do I
et moi aussi
We know what the truth is
Nous savons quelle est la vérité
Gm7 (quick jump) Gm7 - Ab minor
Gm7 (saut rapide) Gm7 - Ab mineur
And when to liiiiiiiiie
Et quand liiiiiiiiiie
Oh how I love her familiar
Oh comme je l'aime, familière
Ooooooh
Ooooooh
Verse 2: Same as 1st
Verset 2 : Identique au 1er
I've had the one night stands
J'ai eu des aventures d'un soir
Waiting for the phone to ring
En attendant que le téléphone sonne
(Waiting for the phone)
(En attendant le téléphone)
The shakes of anxiety
Les secousses de l'anxiété
The flacid response to nerves
La réponse flasque aux nerfs
The hideous revelation of character
La hideuse révélation du caractère
The unfamiliar smell of breath and skin
L'odeur inconnue de l'haleine et de la peau
Unexpected noises from within
Des bruits inattendus venant de l’intérieur
Chorus 2: Same as 1st
Refrain 2 : Idem que le 1er
My lady belongs here and so do I
Ma femme a sa place ici et moi aussi
We know what the truth is
Nous savons quelle est la vérité
And when to lie
Et quand mentir
Oh how I love her familiar
Oh comme je l'aime, familière
Ooooooh
Ooooooh
Brief interlude before bridge:
Bref intermède avant le pont :
Am7 - F/D - Am7 - (walking down)- Am- A Dim/D
Am7 - F/D - Am7 - (descendant) - Am- A Dim/D
Bridge: don't think it's right but this is my guess. all chords are played as arpeggios
Bridge : je ne pense pas que ce soit juste, mais c'est mon hypothèse. tous les accords sont joués sous forme d'arpèges
But my love is familiar
Mais mon amour est familier
She knows me and I know her
Elle me connaît et je la connais
What I hate and what I prefer
Ce que je déteste et ce que je préfère
I know her scent, I know her touch
Je connais son parfum, je connais son toucher
Gm7 | Ab minor Gm7 Em
GM7 | Lab mineur Gm7 Em
Where to hold her and just how much
Où la tenir et combien
My lady belongs here and so do I
Ma femme a sa place ici et moi aussi
Am7 | F/D | Am7 | Am- A Dim/ D
Am7 | F/D | Am7 | Am-A Dim/D
Chorus 3: Same as Previous ones
Refrain 3 : Identique aux précédents
My lady belongs here and so do I
Ma femme a sa place ici et moi aussi
We know what the truth is
Nous savons quelle est la vérité
And when to lie
Et quand mentir
Oh how I love her familiar
Oh comme je l'aime, familière
Ooooooh
Ooooooh
Verse 3: Same as before
Verset 3 : Comme avant
Sliced apples, almond butter, and fetta cheese
Pommes tranchées, beurre d'amande et fromage fetta
Let's feed the dogs, send out for chinese
Nourrons les chiens, envoyons chercher du chinois
Watching movies on TV and fall asleep
Regarder des films à la télévision et s'endormir
Arms wrapped around, so happy we weep
Les bras enroulés autour, si heureux que nous pleurons
ends jamming Am7 | F/D
termine le brouillage Am7 | F/D
Yeah, that's for you...
Ouais, c'est pour toi...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.