Golden Earrings Paroles Traduction Française
Willie Nelson - Boucles d'oreilles dorées
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Golden Earrings -- Willie Nelson
Boucles d'oreilles dorées -- Willie Nelson
These lyrics were transcribed from the specific recording mentioned
Ces paroles ont été transcrites à partir de l'enregistrement spécifique mentionné
above and do not necessarily correspond with lyrics from other recordings,
ci-dessus et ne correspondent pas nécessairement aux paroles d'autres enregistrements,
sheet music, songbooks or lyrics printed on album jackets.
partitions, recueils de chansons ou paroles imprimés sur les pochettes d'albums.
This song was on Willie Nelson's album "Without a Song Album" issued in 1983.
Cette chanson figurait sur l'album "Without a Song Album" de Willie Nelson, sorti en 1983.
I worked it out off the vinyl, so I hope the key is right. If not, it's
Je l'ai résolu à partir du vinyle, donc j'espère que la clé est la bonne. Sinon, c'est
easliy transposed.
facilement transposable.
There is a story, the gypsies know is true.
Il y a une histoire, les gitans savent qu'elle est vraie.
That when your love wears golden earrings, she belongs to you.
Que lorsque votre amour porte des boucles d'oreilles en or, elle vous appartient.
An old love story that's known to very few,
Une vieille histoire d'amour que très peu connaissent,
but if your love wears golden earrings, love will come to you.
mais si ton amour porte des boucles d'oreilles en or, l'amour viendra à toi.
By the burning fire they will glow with every coal.
Au feu brûlant, ils brilleront avec chaque charbon.
You will hear desire wisper low inside your soul.
Vous entendrez le désir chuchoter dans votre âme.
So be my gypsy, make love to me tonight,
Alors sois mon gitan, fais-moi l'amour ce soir,
and let this pair of golden earrings cast their spell tonight
et laisse cette paire de boucles d'oreilles dorées jeter leur charme ce soir
By the burning fire they will glow with every coal.
Au feu brûlant, ils brilleront avec chaque charbon.
You will hear desire wisper low inside your soul.
Vous entendrez le désir chuchoter dans votre âme.
So be my gypsy, make love your guiding light,
Alors sois mon gitan, fais de l'amour ton guide,
and let this pair of golden earrings cast their spell tonight
et laisse cette paire de boucles d'oreilles dorées jeter leur charme ce soir
So be my gypsy, make love your guiding light,
Alors sois mon gitan, fais de l'amour ton guide,
and let this pair of golden earrings cast their spell tonight
et laisse cette paire de boucles d'oreilles dorées jeter leur charme ce soir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
